Maldestro - Come una canzone - перевод текста песни на русский

Come una canzone - Maldestroперевод на русский




Come una canzone
Как песня
Mia madre odia tutti gli uomini
Моя мать ненавидит всех мужчин
Colpa di mio padre
Виноват мой отец
Benedetto il cielo
Благословенно небо
E adesso non riesce più a distinguere
И теперь она больше не может отличить
Se ho ancora quattro anni
Остались ли мне четыре года
O sono diventato un uomo
Или я стал мужчиной
Mia sorella ha scelto di partire per un'isola lontana
Моя сестра решила уехать на далекий остров
Benedetto amore
Благословенна любовь
E ora mi manca come le parole
И теперь мне ее не хватает, как слов
E come un pallone
И как мяч
Che si incollava tra le scarpe
Что застревал между кроссовками
E gli occhi aperti di un bambino
И широко открытые глаза ребенка
Con il 9 sulla schiena
С девяткой на спине
Per dribblare il suo destino
Чтобы обойти свою судьбу
E oggi si riflette negli occhiali
А сегодня отражается в очках
Questa tenerezza
Эта нежность
Questa poca voglia
Это нежеланье
Di lasciarsi andare
Отпустить себя
Vorrei, vorrei, vorrei tornare indietro
Я бы, я бы, я бы хотел вернуться назад
E avere braccia e gambe forti
И иметь сильные руки и ноги
Per non sbagliare sotto porta
Чтобы не ошибиться у ворот
Vorrei, vorrei, vorrei avere gli occhi molto grandi
Я бы, я бы, я бы хотел иметь очень большие глаза
Per guardarti per l'ultima volta
Чтобы увидеть тебя в последний раз
Vorrei, vorrei non fosse solo un'illusione
Я бы, я бы хотел, чтобы это не было лишь иллюзией
Per l'amore che è stato come una canzone
Для любви, что была как песня
E qui, in questo disordine di storie complicate
И здесь, в этом хаосе запутанных историй
Benedetto il cielo
Благословенно небо
Ho perso molteplici occasioni
Я упустил множество возможностей
Per essere diverso o almeno quel che sono
Быть другим или хотя бы тем, кто я есть
E cerco la bellezza come un cane
И я ищу красоту, как собака
Ma poi la lascio andare sul portone
Но потом отпускаю ее у подъезда
O nelle mani degli altri
Или в руки других
O come un pallone
Или как мяч
Vorrei, vorrei, vorrei tornare indietro
Я бы, я бы, я бы хотел вернуться назад
E avere braccia e gambe forti
И иметь сильные руки и ноги
Per non sbagliare sotto porta
Чтобы не ошибиться у ворот
Vorrei, vorrei, vorrei avere gli occhi molto grandi
Я бы, я бы, я бы хотел иметь очень большие глаза
Per guardarti per l'ultima volta
Чтобы увидеть тебя в последний раз
Vorrei, vorrei non fosse solo un'illusione
Я бы, я бы хотел, чтобы это не было лишь иллюзией
Per ogni passo che faccio c'è un ricordo che perdo
С каждым моим шагом теряется воспоминание
Per un ricordo che perdo c'è una strada che incontro
За каждое утерянное воспоминание встречается дорога
Per una strada che incontro c'è un dolore che avverto
За каждую встреченную дорогу ощущается боль
Per un dolore che avverto c'è una gioia nel vento
За каждую ощущенную боль есть радость на ветру
Una gioia nel vento
Радость на ветру
Vorrei, vorrei, vorrei tornare indietro
Я бы, я бы, я бы хотел вернуться назад
E avere braccia e gambe forti
И иметь сильные руки и ноги
Per non sbagliare sotto porta
Чтобы не ошибиться у ворот
Vorrei, vorrei, vorrei avere gli occhi molto grandi
Я бы, я бы, я бы хотел иметь очень большие глаза
Per guardarti per l'ultima volta
Чтобы увидеть тебя в последний раз
Vorrei, vorrei non fosse solo un'illusione
Я бы, я бы хотел, чтобы это не было лишь иллюзией
Nell'amore che è stato come una canzone
В любви, что была как песня






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.