Maldestro - Dimmi come ti posso amare - перевод текста песни на немецкий

Dimmi come ti posso amare - Maldestroперевод на немецкий




Dimmi come ti posso amare
Sag mir, wie ich dich lieben kann
Le tue mani come viole nel vento
Deine Hände wie Veilchen im Wind
Mentre alle spalle il mattino
Während hinter uns der Morgen
Sbadiglia e solletica i tuoi piedi
Gähnt und deine Füße kitzelt
Che porti sul mio cammino
Die du auf meinen Weg bringst
E sulla bocca hai rose di lana
Und auf deinem Mund hast du Rosen aus Wolle
Per ogni bacio perduto
Für jeden verlorenen Kuss
E tra i capelli acqua piovana
Und in deinen Haaren Regenwasser
Se il grano non è cresciuto
Wenn das Korn nicht gewachsen ist
Ma dimmi come ti posso amare
Aber sag mir, wie ich dich lieben kann
Se chiudono gli ospedali
Wenn die Krankenhäuser schließen
Dimmi come ti posso amare
Sag mir, wie ich dich lieben kann
C'è guerra ai telegiornali
Es gibt Krieg in den Nachrichten
Dimmi come ti posso amare
Sag mir, wie ich dich lieben kann
Se crolla la struttura
Wenn die Struktur zusammenbricht
Dimmi come ti posso amare
Sag mir, wie ich dich lieben kann
Coi tagli alla cultura
Mit den Kürzungen bei der Kultur
I tuoi occhi si trascinano dietro
Deine Augen ziehen hinter sich her
Uno stormo di stelle a vapore
Einen Schwarm von Dampfsternen
E si fermano dentro i miei
Und sie halten in meinen an
Prima di fare l'amore
Bevor wir uns lieben
E nel tuo corpo c'è primavera
Und in deinem Körper ist Frühling
Leggero come i germogli
Leicht wie die Keime
La tua bellezza è un inchiostro folle
Deine Schönheit ist eine verrückte Tinte
Che scivola dai miei fogli
Die von meinen Blättern gleitet
Ma dimmi come ti posso amare
Aber sag mir, wie ich dich lieben kann
Senza uno slancio sociale
Ohne sozialen Schwung
Dimmi come ti posso amare
Sag mir, wie ich dich lieben kann
Non c'è una comune morale
Es gibt keine gemeinsame Moral
Dimmi come ti posso amare
Sag mir, wie ich dich lieben kann
Se il sindaco non è puro
Wenn der Bürgermeister nicht rein ist
Dimmi come ti posso amare
Sag mir, wie ich dich lieben kann
Se non c'è più futuro
Wenn es keine Zukunft mehr gibt
Le mie mani come viole nel vento
Meine Hände wie Veilchen im Wind
Mentre alle spalle il mattino
Während hinter uns der Morgen
Sbadiglia e solletica i miei piedi
Gähnt und meine Füße kitzelt
Che allontano dal tuo cammino
Die ich von deinem Weg entferne





Авторы: Antonio Prestieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.