Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
poeti
sono
piccoli
cialtroni
Poets
are
little
charlatans
Che
girano
nel
mondo
Who
roam
the
world
E
qualcuno
scrive
pure
le
canzoni
And
some
even
write
songs
Per
ingannare
il
tempo
To
deceive
time
Sono
furbi
ammaliatori
della
vita
They
are
clever
charmers
of
life
E
di
donne
da
ingannare
And
of
women
to
deceive
Giocolieri
di
parole
sulla
sabbia
Jugglers
of
words
on
the
sand
Che
se
la
porta
il
mare
That
the
sea
carries
away
Per
cui
cara
tu
non
credergli
So
darling,
don't
believe
them
Non
credergli
ti
prego
lascia
stare
Don't
believe
them,
please,
let
it
go
Se
vuoi
metto
su
qualcosa
che
ci
faccia,
ci
faccia
ballare
If
you
want,
I'll
put
on
something
that
makes
us,
makes
us
dance
E
lasciati
baciare
And
let
yourself
be
kissed
Mentre
la
notte
rotola
come
un
pallone
While
the
night
rolls
like
a
ball
Che
qualcuno
ai
bordi
della
strada
calcerà
That
someone
on
the
side
of
the
road
will
kick
Per
far
entrare
il
sole
To
let
the
sun
in
I
poeti
sono
grandi
osservatori
Poets
are
great
observers
Della
costellazione
Of
the
constellation
E
qualcuno
scrive
pure
le
canzoni
And
some
even
write
songs
Ma
è
solo
un
impostore
But
he's
just
an
imposter
Sono
ladri
di
carezze
dentro
a
un
letto
They
are
thieves
of
caresses
in
a
bed
E
si
fanno
amare
And
they
make
themselves
loved
Sono
stelle
sotto
un
cielo
deserto
They
are
stars
under
a
deserted
sky
Che
non
puoi
acchiappare
That
you
can't
catch
Per
cui
cara
tu
non
credergli
So
darling,
don't
believe
them
Non
credergli
ti
prego
lascia
stare
Don't
believe
them,
please,
let
it
go
Se
vuoi
metto
su
qualcosa
che
ci
faccia,
ci
faccia
ballare
If
you
want,
I'll
put
on
something
that
makes
us,
makes
us
dance
E
lasciati
baciare
And
let
yourself
be
kissed
Mentre
la
notte
rotola
come
un
pallone
While
the
night
rolls
like
a
ball
Che
qualcuno
ai
bordi
della
strada
calcerà
That
someone
on
the
side
of
the
road
will
kick
Per
far
entrare
il
sole
To
let
the
sun
in
Non
che
io
sia
un
poeta
o
un
cantautore
Not
that
I'm
a
poet
or
a
songwriter
Anzi,
niente
di
speciale
In
fact,
nothing
special
Ma
ti
ho
appena
scritto
una
canzone
But
I
just
wrote
you
a
song
Me
la
potresti
dare
Could
you
give
it
to
me
(a
chance)?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maldestro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.