Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il seme di Adamo
The Seed of Adam
Sono
laguna
d'inverno
e
non
sono
mare
I'm
a
winter
lagoon,
not
the
sea
Sono
l'instinto
più
osceno
di
un
animale
I'm
the
most
obscene
instinct
of
an
animal
Sono
la
bocca
che
scende
tra
le
tue
gambe
I'm
the
mouth
that
descends
between
your
legs
Sono
il
buio
che
assorbe
le
mie
condanne
I'm
the
darkness
that
absorbs
my
condemnations
Sono
il
colore
giallastro
di
tutte
le
foglie
I'm
the
yellowish
color
of
all
the
leaves
In
un
cortile
nascosto
che
sempre
le
accoglie
In
a
hidden
courtyard
that
always
welcomes
them
Sono
piacere
e
vergogna
quando
ti
tradisco
I'm
pleasure
and
shame
when
I
betray
you
Sono
la
voce
stonata
che
senti
dal
disco
I'm
the
out-of-tune
voice
you
hear
from
the
record
Ma
guarda
un
po'
che
dolore
mi
tocca
cantare
But
look
at
the
pain
I
have
to
sing
Ma
qualcuno,
qualcuno,
lo
deve
pur
fare
But
someone,
someone,
has
to
do
it
Ma
guarda
un
po'
che
dolore
mi
tocca
cantare
But
look
at
the
pain
I
have
to
sing
Ma
qualcuno,
qualcuno,
lo
deve
pur
fare
But
someone,
someone,
has
to
do
it
(Lo
deve
pur
fare,
nanananana,
lo
deve
pur
fare)
(Has
to
do
it,
nanananana,
has
to
do
it)
Sono
la
brina
rigata
sui
vetri
da
un
dito
I'm
the
frost
traced
on
the
glass
by
a
finger
Sono
l'amante
di
tutte
ma
non
sono
pentito
I'm
everyone's
lover,
but
I'm
not
sorry
Sono
il
naso
che
scivola
sopra
il
tuo
seno
I'm
the
nose
that
slides
over
your
breast
E
del
seme
di
Adamo
sono
solo
il
veleno
And
of
Adam's
seed,
I
am
only
the
poison
Sono
il
discorso
accurato
di
un
presidente
I'm
the
careful
speech
of
a
president
Sono
l'uscita
di
scena
di
un
attore
che
mente
I'm
the
exit
of
an
actor
who
lies
Sono
saliva
seccata
sui
baci
di
agosto
I'm
dried
saliva
on
August
kisses
Che
sciolgo
ogni
notte
dentro
al
mio
inchiostro
That
I
melt
every
night
in
my
ink
Ma
guarda
un
po'
che
dolore
mi
tocca
cantare
But
look
at
the
pain
I
have
to
sing
Ma
qualcuno,
qualcuno,
lo
deve
pur
fare
But
someone,
someone,
has
to
do
it
Ma
guarda
un
po'
che
dolore
mi
tocca
cantare
But
look
at
the
pain
I
have
to
sing
Ma
qualcuno,
qualcuno,
lo
deve
pur
fare
But
someone,
someone,
has
to
do
it
(Lo
deve
pur
fare,
nanananana,
lo
deve
pur
fare)
(Has
to
do
it,
nanananana,
has
to
do
it)
Eppure
questo
bisogno
di
amare
Yet
this
need
to
love
Ancora
non
mi
lascia
stare
Still
won't
leave
me
alone
Eppure
questo
bisogno
di
cambiare
Yet
this
need
to
change
Ancora
non
mi
lascia
dormire
Still
keeps
me
awake
Ma
guarda
un
po'
che
dolore
mi
tocca
cantare
But
look
at
the
pain
I
have
to
sing
Ma
qualcuno,
qualcuno,
lo
deve
pur
fare
But
someone,
someone,
has
to
do
it
Ma
guarda
un
po'
che
dolore
mi
tocca
cantare
But
look
at
the
pain
I
have
to
sing
Ma
qualcuno,
qualcuno,
lo
deve
pur
fare
But
someone,
someone,
has
to
do
it
(Lo
deve
pur
fare,
lo
deve
pur
fare)
(Has
to
do
it,
has
to
do
it)
Lo
deve
cantare
Has
to
sing
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maldestro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.