Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutte
le
volte
che
rimango
indietro
di
un
secondo
Все
те
моменты,
когда
я
отстаю
на
секунду
O
quelle
in
cui
arrivo
primo
ma
bruciando
il
tempo
Или
прихожу
первым,
но
сжигая
время
Quando
vuoi
fare
bene
ma
sei
solamente
stanco
Когда
хочешь
всё
сделать
хорошо,
но
ты
просто
устал
Quando
non
ti
assomigli
e
sai
che
stai
cambiando
Когда
ты
не
похож
на
себя
и
чувствуешь,
как
меняешься
Tutte
le
volte
che
nascondo
le
mie
paranoie
Все
те
случаи,
когда
прячу
свои
паранойи
Quando
ti
urlo
in
faccia:
"Sono
solo
fatti
miei"
Когда
кричу
тебе
в
лицо:
"Это
только
моё
дело"
E
se
potessi
farlo
giuro
che
te
li
direi
И
если
бы
мог,
то
клянусь,
рассказал
бы
тебе
Perché
sei
come
sei,
sei
come
sei
Ведь
ты
такая,
какая
есть,
такая,
какая
есть
E
non
cambio
Я
не
меняюсь
Di
certo
una
stella
per
te
Конечно,
я
звезда
для
тебя
Se
piango
perché
anche
io
sono
fragile,
fragile
Если
плачу,
то
лишь
потому,
что
я
тоже
хрупкий,
хрупкий
Per
ascoltare
il
silenzio
che
c'è
Чтобы
услышать
тишину
вокруг
Ma
poi
canto
Но
потом
пою
Quando
si
fa
insopportabile
Когда
это
становится
невыносимым
Tutte
le
volte
che
non
trovo
alcuna
spiegazione
Все
те
моменты,
когда
не
могу
найти
объяснений
Ma
puntualmente
la
ritrovo
dentro
una
canzone
Но
неизменно
нахожу
их
в
песне
Quando
faccio
molta
fatica
ad
essere
me
stesso
Когда
мне
так
трудно
оставаться
собой
E
per
tirarmi
fuori
bevo
e
vomito
nel
cesso
И
чтобы
вырваться,
пью
и
блюю
в
унитаз
O
quando
mi
hanno
dato
più
di
quello
che
io
ho
dato
Или
когда
мне
дали
больше,
чем
я
отдал
E
farsi
amare
senza
amare
è
un
piccolo
reato
Быть
любимым
без
любви
— это
маленькое
преступление
Ma
se
potessi
giuro
che
con
te
non
lo
farei
Но
если
бы
мог,
клянусь,
с
тобой
так
не
поступил
бы
Perché
sei
come
sei,
sei
come
sei
Ведь
ты
такая,
какая
есть,
такая,
какая
есть
E
non
cambio
Я
не
меняюсь
Di
certo
una
stella
per
te
Конечно,
я
звезда
для
тебя
Se
piango
perché
anche
io
sono
fragile,
fragile
Если
плачу,
то
лишь
потому,
что
я
тоже
хрупкий,
хрупкий
Per
ascoltare
il
silenzio
che
c'è
Чтобы
услышать
тишину
вокруг
Ma
poi
canto
Но
потом
пою
Quando
si
fa
insopportabile
Когда
это
становится
невыносимым
E
se
crollasse
il
cielo,
amore
mio,
saremo
in
volo
ora
И
если
рухнет
небо,
дорогая,
мы
взлетим
сейчас
Andiamo
dove
vuoi,
dove
vuoi
Пойдём
куда
захочешь,
куда
захочешь
Perché
sei
come
sei,
sei
come
sei
Ведь
ты
такая,
какая
есть,
такая,
какая
есть
E
non
cambio
Я
не
меняюсь
Di
certo
una
stella
per
te
Конечно,
я
звезда
для
тебя
Se
piango
perché
anche
io
sono
fragile,
fragile,
fragile
Если
плачу,
то
лишь
потому,
что
я
тоже
хрупкий,
хрупкий,
хрупкий
Per
ascoltare
il
silenzio
che
c'è
Чтобы
услышать
тишину
вокруг
Ma
poi
canto
Но
потом
пою
Quando
si
fa
insopportabile
Когда
это
становится
невыносимым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Prestieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.