Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ma',
perché
mi
guardi
con
'sta
faccia?
Hey,
why
are
you
looking
at
me
like
that?
Che
devi
dirmi?
Avanti,
adesso
parla
What
do
you
have
to
say?
Come
on,
speak
now
Tuo
padre,
figlio
mio,
non
vive
in
Francia
Your
father,
my
son,
doesn't
live
in
France
Deve
scontare
la
sua
pena
chiuso
in
una
stanza
He's
serving
his
time
locked
up
in
a
room
E
da
quel
giorno
si
è
spaccato
il
mondo
addosso,
sì
And
from
that
day
on,
the
world
came
crashing
down,
yeah
Sembravo
docile,
ma
dentro
il
mare
è
mosso,
sì
I
seemed
docile,
but
inside
the
sea
was
rough,
yeah
A
dieci
anni
non
capivo
tutti
i
sentimenti
At
ten
years
old,
I
didn't
understand
all
the
feelings
Ma
questa
vita
già
picchiava
forte
sopra
i
denti
But
this
life
was
already
hitting
hard
on
my
teeth
Così
mi
nascondevo
dietro
al
pianoforte,
sì
So
I
hid
behind
the
piano,
yeah
Cercavo
nelle
note
tutte
le
risposte,
sì
I
looked
for
all
the
answers
in
the
notes,
yeah
Ma
non
capivo
bene,
non
trovavo
mai
la
via
But
I
didn't
understand
well,
I
never
found
the
way
Ero
da
solo
ma
comunque
in
brutta
compagnia
I
was
alone
but
still
in
bad
company
Ed
era
tutto
chiuso
dentro
la
mia
testa,
sì
And
it
was
all
locked
up
inside
my
head,
yeah
Non
ti
ho
mai
visto
fare
un
salto
alla
mia
festa,
no
I
never
saw
you
show
up
at
my
party,
no
Ero
un
inverno
ma
cercavo
la
mia
primavera
I
was
a
winter
but
I
was
looking
for
my
spring
Chiedevo
a
mamma:
"Ma
perché
mio
padre
sta
in
galera?"
I
asked
Mom:
"Why
is
my
dad
in
jail?"
Io
l'ascoltavo
e
lei
spiegava
tutto
I
listened
to
her
and
she
explained
everything
Lei
raccontava
e
diventavo
adulto
She
told
the
story
and
I
became
an
adult
Perdevo
pezzi
di
me,
perdevo
pezzi
di
me,
perdevo
pezzi
di
I
was
losing
pieces
of
me,
losing
pieces
of
me,
losing
pieces
of
Io
l'ascoltavo
e
lei
spiegava
tutto
I
listened
to
her
and
she
explained
everything
Lei
raccontava
e
diventavo
adulto
She
told
the
story
and
I
became
an
adult
Perdevo
pezzi
di
me,
perdevo
pezzi
di
me,
perdevo
pezzi
di
I
was
losing
pieces
of
me,
losing
pieces
of
me,
losing
pieces
of
E
da
quel
giorno
mi
guardavo
sempre
intorno,
sì
And
from
that
day
on,
I
always
looked
around,
yeah
Facevo
i
compiti
aspettando
il
suo
ritorno,
sì
I
did
my
homework
waiting
for
his
return,
yeah
Ma
non
capivo
se
volergli
bene
oppure
no
But
I
didn't
understand
whether
to
love
him
or
not
La
mamma
ha
detto
quando
sarò
grande
capirò
Mom
said
when
I
grow
up
I'll
understand
E
adesso
che
son
grande
sputo
sopra
il
foglio,
sì
And
now
that
I'm
grown
up
I
spit
on
the
paper,
yeah
E
se
mi
guardo
vedo
quanto
gli
assomiglio,
ma
And
if
I
look
at
myself
I
see
how
much
I
look
like
him,
but
I
calci
in
faccia
mi
hanno
fatto
diventare
forte
The
kicks
in
the
face
made
me
strong
E
sono
libero
se
sfioro
solo
il
pianoforte
And
I'm
free
if
I
just
touch
the
piano
Io
l'ascoltavo
e
lei
spiegava
tutto
I
listened
to
her
and
she
explained
everything
Lei
raccontava
e
diventavo
adulto
She
told
the
story
and
I
became
an
adult
Perdevo
pezzi
di
me,
perdevo
pezzi
di
me,
perdevo
pezzi
di
I
was
losing
pieces
of
me,
losing
pieces
of
me,
losing
pieces
of
Io
l'ascoltavo
e
lei
spiegava
tutto
I
listened
to
her
and
she
explained
everything
Lei
raccontava
e
diventavo
adulto
She
told
the
story
and
I
became
an
adult
Perdevo
pezzi
di
me,
perdevo
pezzi
di
me,
perdevo
pezzi
di
I
was
losing
pieces
of
me,
losing
pieces
of
me,
losing
pieces
of
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Prestieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.