Текст и перевод песни Maldita Nerea - Abri los Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abri los Ojos
Открой глаза
Nuevo
abril,
estrena
otro
disfraz
Новый
апрель,
премьера
еще
одного
костюма
Hay
un
muerto
encima
del
sofá
На
диване
лежит
мертвец
Viernes
13
rojo
Красная
пятница,
13-е,
Otra
vez
impar
Снова
нечетное
Nado
entre
la
nada
y
su
mitad
Я
плыву
между
небытием
и
его
половиной.
Nado
entre
el
concepto
ser
o
estar
Я
плаваю
между
понятием
быть
или
быть
Si
soy
lo
que
siento
Если
я
то,
что
я
чувствую
Siento
que
no
estás
Я
чувствую,
что
тебя
нет
Siento
que
no
estás
Я
чувствую,
что
тебя
нет
Y
es
que
ya
no
hay
lágrimas
que
valgan
И
дело
в
том,
что
слезы
больше
не
стоят
того
Ni
misterios
que
cuidar
Никаких
тайн,
о
которых
нужно
заботиться
Solo
la
mísera
certeza
Только
жалкая
уверенность
De
que
nada
será
igual
Что
ничто
не
будет
прежним
Y
abrí
los
ojos
para
ver
И
я
открыл
глаза,
чтобы
увидеть.
Si
aún
estabas,
pero
ya
era
tarde
Если
бы
ты
еще
был,
но
было
уже
поздно
Y
solo
queda
una
pared
И
осталась
только
одна
стена
Y
algunos
siglos
para
despertarme
И
несколько
столетий,
чтобы
разбудить
меня.
Y
si
lo
pienso
ya
lo
sé
И
если
я
подумаю
об
этом,
я
уже
знаю
No
muero
en
el
intento,
pero
salgo
herido
Я
не
умираю
при
попытке,
но
я
ранен
Y
lo
bastante
como
para
no
estar
vivo
И
достаточно,
чтобы
не
быть
живым
Tengo
el
don
de
la
oportunidad
У
меня
есть
дар
возможности
Tengo
el
temple
y
la
capacidad
У
меня
есть
характер
и
способности
De
echarte
de
menos
cuando
ya
no
estás
Скучать
по
тебе,
когда
тебя
больше
нет
Pierdo
por
momentos
densidad
Я
теряю
на
мгновения
плотность
Pierdo
grados
y
efectividad
Я
теряю
оценки
и
эффективность
Ahora
ya
lo
entiendo
Теперь
я
все
понимаю
Aquí
no
hay
vuelta
atrás
Здесь
нет
пути
назад
Ya
no
hay
vuelta
atrás
Пути
назад
больше
нет
Porque
ya
no
hay
lágrimas
que
valgan
Потому
что
слезы
больше
не
стоят
слез
Ni
misterios
que
cuidar
Никаких
тайн,
о
которых
нужно
заботиться
Solo
la
mísera
certeza
Только
жалкая
уверенность
De
que
nada
será
igual
Что
ничто
не
будет
прежним
Y
abrí
los
ojos
para
ver
И
я
открыл
глаза,
чтобы
увидеть.
Si
aún
estabas,
pero
ya
era
tarde
Если
бы
ты
еще
был,
но
было
уже
поздно
Y
solo
queda
una
pared
И
осталась
только
одна
стена
Y
algunos
siglos
para
despertarme
И
несколько
столетий,
чтобы
разбудить
меня.
Y
si
lo
pienso
ya
lo
sé
И
если
я
подумаю
об
этом,
я
уже
знаю
No
muero
en
el
intento,
pero
salgo
herido
Я
не
умираю
при
попытке,
но
я
ранен
Y
lo
bastante
como
para
И
этого
достаточно,
чтобы
Abrir
los
ojos
y
entender
Открыть
глаза
и
понять
Que
ahí
no
estabas
porque
ya
era
tarde
Что
тебя
там
не
было,
потому
что
было
уже
поздно
Y
solo
queda
esta
pared
И
осталась
только
эта
стена
Y
algunos
siglos
para
despertarme
И
несколько
столетий,
чтобы
разбудить
меня.
Y
si
lo
pienso
ya
lo
sé
И
если
я
подумаю
об
этом,
я
уже
знаю
Que
muero
en
el
intento
y
que
todo
es
merecido
Что
я
умру
при
попытке
и
что
все
это
заслужено
Y
ya
es
bastante
en
serio,
no
lo
puedo
evitar
И
это
уже
довольно
серьезно,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Pensar
que
todo,
todo
va
a
terminar
Думать,
что
все,
все
закончится.
Y
si
miro
atrás
no
encuentro
aún
motivos
И
если
я
оглянусь
назад,
я
все
еще
не
найду
причин
Aún
motivos
Все
еще
мотивы
Quién
quiere
abrir
los
ojos
para
ver
Кто
хочет
открыть
глаза,
чтобы
увидеть
Que
ya
no
queda
nada
que
entender
Что
больше
нечего
понимать
Entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruiz Flores Jorge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.