Текст и перевод песни Maldita Nerea - Con Trocitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Trocitos
With Little Pieces
Con
trocitos
de
lo
verde
del
jardín
With
little
pieces
of
the
garden's
green
Hace
enteras
las
mitades
y
las
pega
para
mí
He
makes
wholes
out
of
halves
and
glues
them
together
for
me
En
montones
de
esperanza,
en
pedacitos
de
canción
In
mounds
of
hope,
in
little
pieces
of
song
Si
los
coges
me
compones,
eso
es
lo
que
creo
yo...
If
you
take
them,
you
make
me
whole,
that's
what
I
believe...
Tara-ta,
tara-ta,
tara-ta,
tara-ta...
Tara-ta,
tara-ta,
tara-ta,
tara-ta...
Y
con
tanto
y
con
tan
poco
And
with
so
much
and
so
little
Se
hizo
grande
la
ilusión
The
illusion
became
great
Se
acercaron
las
distancias
The
distances
became
closer
Dejamos
clara
la
intención
We
made
our
intentions
clear
De
ser
todo
lo
que
somos
Of
being
all
that
we
are
Dos
en
uno
y
uno
en
dos...
Two
in
one
and
one
in
two...
Y
es
que
tiene
un
corazón
que
no
le
cabe,
And
it's
that
he
has
a
heart
that's
too
big
for
him,
Que
se
muere
si
le
faltas
That
dies
if
you're
not
there
Que
solo
entiende
lo
que
dices,
That
only
understands
what
you
say,
Si
lo
dices
sin
palabras
If
you
say
it
without
words
Por
eso
siempre
te
persigue
y
sin
pedirlo
te
lo
pide
hasta
se
puede
oír
su
voz
That's
why
he's
always
chasing
you
and
without
asking
he
asks
you
until
you
can
hear
his
voice
Haciendo
tiempo
en
tus
sentidos,
Making
time
in
your
senses,
Reinventando
los
motivos
y
no
sé
decir,
y
no
sé
decir...
Reinventing
the
reasons
and
I
don't
know
how
to
say
it,
and
I
don't
know
how
to
say...
Con
poquitos
de
las
cosas
que
le
di
With
a
few
of
the
things
I
gave
him
Hizo
pequeños
los
males
y
los
alejó
de
mí
He
made
the
bad
things
small
and
took
them
away
from
me
Y
aunque
nunca
fueron
grandes,
aunque
jamás
los
entendí
And
although
they
were
never
big,
although
I
never
understood
them
Hoy
los
siento
tan
extraños,
Today
I
feel
them
so
strange,
Que
si
me
acuerdo
solo
puedo
sonreír
That
if
I
remember
I
can
only
smile
Tara-ta,
tara-ta,
tara-ta,
tara-ta...
Tara-ta,
tara-ta,
tara-ta,
tara-ta...
Y
con
tanto
y
con
tan
poco
And
with
so
much
and
so
little
Se
hizo
grande
la
ilusión
The
illusion
became
great
Se
acercaron
las
distancias
The
distances
became
closer
Dejamos
clara
la
intención
We
made
our
intentions
clear
De
ser
todo
lo
que
somos
Of
being
all
that
we
are
Dos
en
uno
y
uno
en
dos...
Two
in
one
and
one
in
two...
Y
es
que
tiene
un
corazón
que
no
le
cabe,
And
it's
that
he
has
a
heart
that's
too
big
for
him,
Que
se
muere
si
le
faltas
That
dies
if
you're
not
there
Que
solo
entiende
lo
que
dices,
That
only
understands
what
you
say,
Si
lo
dices
sin
palabras
If
you
say
it
without
words
Por
eso
siempre
te
persigue
y
sin
pedirlo
te
lo
pide
hasta
se
puede
oír
su
voz
That's
why
he's
always
chasing
you
and
without
asking
he
asks
you
until
you
can
hear
his
voice
Haciendo
tiempo
en
tus
sentidos,
Making
time
in
your
senses,
Reinventando
los
motivos
y
no
sé
decir,
y
no
sé
decir...
Reinventing
the
reasons
and
I
don't
know
how
to
say
it,
and
I
don't
know
how
to
say...
Algo
que
suene
con
sentido,
Something
that
sounds
meaningful,
Te
pregunto
y
tú
no
has
sido
aunque
adivino
tu
intención
I
ask
you
and
you
haven't
been
although
I
guess
your
intention
Y
sé
que
todo
esto
ha
pasado
porque
estabas
a
mi
lado
y
me
has
traído
esta...
And
I
know
that
all
this
has
happened
because
you
were
by
my
side
and
you
have
brought
me
this...
Me
has
traído
esta
canción...
You
have
brought
me
this
song...
Yo
te
lo
cuento
y
tú
no
me
crees
I
tell
you
and
you
don't
believe
me
Cierra
los
ojos,
dime
que
ves...
Close
your
eyes,
tell
me
what
you
see...
Ya
irás
saliendo
de
donde
estés
You'll
be
leaving
where
you
are
Vete
un
ratito
vuelve
después
Leave
for
a
while,
come
back
later
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Ruiz Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.