Maldita Nerea - Cosas Que Suenan A... - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maldita Nerea - Cosas Que Suenan A...




Cosas Que Suenan A...
Вещи, Которые Звучат Как...
Yo nado en mares pequeños
Я плаваю в маленьких морях,
Y que todo salga bien
Чтобы все было хорошо.
Que si son grandes, me pierdo
Ведь если они большие, я теряюсь
Y luego nunca volver
И потом не знаю, как вернуться.
Verás, a ya no me van las pelis de miedo
Видишь ли, мне уже не нравятся фильмы ужасов,
Los ojos tristes, las miradas
Грустные глаза, взгляды,
Que van a parar al suelo
Которые устремляются в пол.
No vuelo en círculos cerrados
Я не летаю по замкнутым кругам,
Que no, que luego siempre se repiten
Ведь они всегда повторяются.
Mejor en mares pequeños
Лучше в маленьких морях,
Donde el frío no te ve
Где холод тебя не достанет,
Donde ya no llega el sueño
Где сон уже не приходит,
Y prometí portarme bien
И я обещал вести себя хорошо.
Verás, a lo que me va es contarte primero
Видишь ли, мне нравится сначала рассказать тебе,
Que yo soy todo lo que piden
Что я всё, о чем просят
Las princesas que yo quiero
Принцессы, которых я люблю.
Si llueven pájaros mojados
Если пойдет дождь из мокрых птиц,
y yo no iremos nunca donde dicen
Мы с тобой никогда не пойдем туда, куда они говорят.
Y por si acaso no recuerdas mis abrazos
И на случай, если ты не помнишь моих объятий,
Yo te dejo mi canción
Я оставляю тебе свою песню.
Guarda ese miedo que lo vela todo y solo se queda
Сохрани этот страх, который все окутывает и просто остается,
Solo se queda
Просто остается,
Diciendo cosas que siempre suenan a triste
Говоря вещи, которые всегда звучат грустно,
Cosas que suenan a olvidar
Вещи, которые звучат как забвение.
Todo ese ruido que el maldito invierno
Весь этот шум, который проклятая зима
Nunca se lleva
Никогда не уносит с собой.
Porque de mucho más grandes hemos salido
Потому что из гораздо худшего мы выбирались.
Ven, cuando lleguen, nos habremos ido
Пойдем, когда они придут, нас уже здесь не будет.
Donde las cosas que pasan se ahogan con un buen café, eh, eh
Там, где все проблемы тонут в чашке хорошего кофе, эх, эх.
Verás, a lo que me va es tumbarte en el suelo
Видишь ли, мне нравится уложить тебя на пол,
Para decir con la mirada lo que con mi voz no puedo
Чтобы сказать взглядом то, что не могу выразить словами.
Ya no seremos nunca extraños
Мы больше никогда не будем чужими,
Ya no seré quien siempre te lo dice
Я больше не буду тем, кто постоянно тебе это говорит.
Y haré que el frío nunca encuentre tus abrazos y no llegue a mi canción
И я сделаю так, чтобы холод никогда не коснулся твоих объятий и не добрался до моей песни.
Guarda ese miedo que lo vela todo y solo se queda
Сохрани этот страх, который все окутывает и просто остается,
Solo se queda
Просто остается,
Diciendo cosas que siempre suenan a triste
Говоря вещи, которые всегда звучат грустно,
Cosas que suenan a olvidar
Вещи, которые звучат как забвение.
Todo ese ruido que el maldito invierno
Весь этот шум, который проклятая зима
Nunca se lleva, nunca se lleva
Никогда не уносит с собой, никогда не уносит с собой.
(Y luego nunca se lleva)
потом никогда не уносит с собой.)
Y dicen cosas que siempre suenan a triste
И говорят вещи, которые всегда звучат грустно.
Tananana tanana
Танана танана
Nunca llegué en el momento equivocado
Я никогда не приходил в неподходящий момент,
Porque siempre caí abriendo círculos cerrados
Потому что всегда попадал, разрывая замкнутые круги.
Verás, verás, a lo que me va es colgarme en tu vuelo
Видишь ли, видишь ли, мне нравится парить в твоем полете,
Para pedirte desde ahí que sigas
Чтобы просить тебя оттуда продолжать,
Que sigas siendo lo que quiero
Продолжать быть той, которую я люблю.
Y por si acaso no recuerdas mis abrazos
И на случай, если ты не помнишь моих объятий,
Yo te dejo mi canción
Я оставляю тебе свою песню.
Guarda ese miedo que lo vela todo y solo se queda
Сохрани этот страх, который все окутывает и просто остается,
Solo se queda
Просто остается,
Diciendo cosas que siempre suenan a triste
Говоря вещи, которые всегда звучат грустно,
Cosas que suenan a olvidar
Вещи, которые звучат как забвение.
Todo ese ruido que el maldito invierno
Весь этот шум, который проклятая зима
Nunca se lleva, nunca se lleva
Никогда не уносит с собой, никогда не уносит с собой.
Luego nunca volver
Потом не знаю, как вернуться.
Y sigo y siguen, y siguen
И я продолжаю, и они продолжают, и продолжают
Diciendo cosas que siempre suenan a triste
Говорить вещи, которые всегда звучат грустно,
Y que suenan a olvidar
И которые звучат как забвение,
Que suenan a olvidar
Которые звучат как забвение.





Авторы: RUIZ FLORES JORGE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.