Текст и перевод песни Maldita Nerea - Cuando Todas las Historias Se Acaban (Directo Sinfónico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Todas las Historias Se Acaban (Directo Sinfónico)
Когда Все Истории Заканчиваются (Симфоническая версия - вживую)
Te
mira
y
no
te
ve
Смотрит
на
тебя,
но
не
видит,
Se
toma
tiempo
en
la
distancia
Проводит
время
вдали,
Y
no
sabe
querer
И
не
умеет
любить.
De
vez
en
cuando
un
beso
y
gracias
Изредка
поцелуй
и
спасибо
-
Es
su
forma
de
ser
Вот
и
вся
её
суть.
No
puede
dar
lo
que
no
guarda
Не
может
дать
того,
чего
нет,
Y
nunca
lo
quisiste
ver
А
ты
и
не
хотел
видеть.
No
es
la
primera
vez
Не
в
первый
раз
Que
los
errores
te
acompañan
Ошибки
преследуют
тебя,
Miéntete
si
ves
Обманывай
себя,
если
видишь,
Que
la
verdad
te
suena
extraña
Что
правда
звучит
странно.
Y
quién
te
ha
dicho
que
И
кто
тебе
сказал,
Te
puede
amar
quien
solo
engaña
Что
может
любить
та,
кто
лишь
обманывает?
Y
nunca
lo
quisiste
ver
А
ты
и
не
хотел
видеть.
Y
hubo
tanto
amor
que
no
queda
nada
Было
столько
любви,
что
ничего
не
осталось.
Y
ahora
mírate,
no,
no,
no,
no
И
теперь
посмотри
на
себя,
нет,
нет,
нет,
нет,
No
puedes
ver
bien
la
luz
Не
можешь
разглядеть
свет,
Cuando
todas
las
historias
se
acaban
Когда
все
истории
заканчиваются,
Y
ya
solo
quedas
tú
И
остаёшься
только
ты.
Y
no
te
sienta
bien
И
тебе
не
идёт,
No
ver
lo
que
los
sueños
callan
Не
видеть
то,
о
чём
молчат
мечты,
Ojos
que
no
ven
Глаза,
которые
не
видят,
Que
ya
no
ven
lo
que
no
extrañan
Которые
не
видят
то,
по
чему
не
скучают.
Y
tienes
que
volver
И
тебе
нужно
вернуться,
Vives
en
dirección
contraria
Ты
идёшь
в
обратном
направлении.
Y
nunca
lo
quisiste
ver
А
ты
и
не
хотел
видеть.
Y
hubo
tanto
amor
que
no
queda
nada
Было
столько
любви,
что
ничего
не
осталось.
Y
ahora
mírate,
no,
no,
no,
no
И
теперь
посмотри
на
себя,
нет,
нет,
нет,
нет,
No
puedes
ver
bien
la
luz
Не
можешь
разглядеть
свет,
Cuando
todas
las
historias
se
acaban
Когда
все
истории
заканчиваются,
Y
ya
solo
quedas
tú
И
остаёшься
только
ты.
Y
de
tanto
amor
ya
no
queda
nada
От
такой
любви
ничего
не
осталось.
Y
ahora
mírate,
no,
no,
no,
no
И
теперь
посмотри
на
себя,
нет,
нет,
нет,
нет,
No
puedes
ver
bien
la
luz
Не
можешь
разглядеть
свет,
Cuando
todas
las
historias
se
acaban
Когда
все
истории
заканчиваются,
Y
ya
solo
quedas
tú
И
остаёшься
только
ты.
Y
ya
solo
quedas
tú
И
остаёшься
только
ты,
Ya
solo
quedas
tú
Остаёшься
только
ты.
Te
mira
y
no
te
ve
Смотрит
на
тебя,
но
не
видит,
Se
toma
tiempo
en
la
distancia
Проводит
время
вдали,
No
sabe
querer
Не
умеет
любить.
No
puede
amar
quién
solo
engaña
Не
может
любить
та,
кто
лишь
обманывает.
Y
hubo
tanto
amor
que
no
queda
nada
Было
столько
любви,
что
ничего
не
осталось.
Y
ahora
mírate,
no,
no,
no,
no
И
теперь
посмотри
на
себя,
нет,
нет,
нет,
нет,
No
puedes
ver
bien
la
luz
Не
можешь
разглядеть
свет,
Cuando
todas
las
historias
se
acaban
Когда
все
истории
заканчиваются,
Y
ya
solo
quedas
tú
И
остаёшься
только
ты.
Y
de
tanto
amor
ya
no
queda
nada
От
такой
любви
ничего
не
осталось.
Y
ahora
mírate,
no,
no,
no,
no
И
теперь
посмотри
на
себя,
нет,
нет,
нет,
нет,
No
puedes
ver
bien
la
luz
Не
можешь
разглядеть
свет,
Cuando
todas
las
historias
se
acaban
Когда
все
истории
заканчиваются,
Y
ya
solo
quedas
tú
И
остаёшься
только
ты.
Y
ya
solo
quedas
tú
И
остаёшься
только
ты,
Y
ya
solo
quedas
tú
И
остаёшься
только
ты.
Cuando
todas
las
historias
se
acaban
Когда
все
истории
заканчиваются,
Y
solo
te
quedas
tú...
И
остаёшься
только
ты...
Y
solo
te
quedas
tú.
И
остаёшься
только
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JORGE RUIZ FLORES, ALICIA FERNANDEZ MOROTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.