Текст и перевод песни Maldita Nerea - Desde las Nubes
Desde las Nubes
From the Clouds
Siempre
he
tenido
la
asombrosa
cualidad
de
abrir
los
ojos
y
no
despertar
I've
always
had
the
amazing
quality
of
opening
my
eyes
and
not
waking
up
De
perseguirlo
todo
con
media
verdad
tu
apareciste
con
la
otra
mitad
Of
chasing
everything
with
half
a
truth,
you
appeared
with
the
other
half
Dijiste
¨ven¨
dejando
todo
claro
nada
podía
fallar
You
said,
"Come
on,"
making
everything
clear,
nothing
could
go
wrong
Tú
estabas
bien,
yo
tan
hipnotizado
todo
podía
pasar
You
were
fine,
I
was
so
mesmerized,
anything
could
happen
Llovió
una
luz
desde
las
nubes
A
light
rained
down
from
the
clouds
Y
ahora
¿Dónde
están?
No
encuentro
las
palabras
And
now
where
are
they?
I
can't
find
the
words
Cuando
el
mundo
se
detiene
ante
tus
ojos
y
me
sube
When
the
world
stops
before
your
eyes
and
lifts
me
up
Y
solo
tú
dirás
si
el
tiempo
que
nos
queda
And
only
you
will
say
if
the
time
we
have
left
Es
para
no
soltarnos
nunca
de
la
mano
y
sigue
Is
to
never
let
go
of
each
other's
hand,
and
it
continues
Cada
minuto
esconde
siempre
otra
oportunidad
Every
minute
always
hides
another
opportunity
Nada
di
nadie
puede
hacer
que
yo
que
lo
olvide
o
que
lo
dude
y
ya
no
te
vas
Nothing
anyone
says
can
make
me
forget
it
or
doubt
it,
and
you're
not
going
anywhere
Que
tengo
que
cantarte
todavía
un
canción
que
dice
que
eres
para
mí
I
still
have
to
sing
you
a
song
that
says
you're
for
me
Si
cada
historia
necesita
un
buen
final
la
nuestra
solo
acaba
de
empezar
If
every
story
needs
a
good
ending,
ours
has
only
just
begun
Dos
no
se
pierden
si
una
sabe
adónde
van
Two
don't
get
lost
if
one
knows
where
they're
going
Y
yo
contigo
quiero
despertar
And
with
you,
I
want
to
wake
up
Cada
vez
me
dices
¨ven¨
y
todo
están
tan
claro
que
nada
puede
fallar
Every
time
you
say,
"Come
on,"
and
everything
is
so
clear
that
nothing
can
go
wrong
Tú
sigues
bien,
y
yo
tan
hipnotizado
que
todo
puede
pasar
You're
still
fine,
and
I'm
so
mesmerized
that
anything
can
happen
Nuestro
paseo
entre
las
nubes
Our
walk
among
the
clouds
Y
ahora
a
¿Dónde
están?
Las
cosas
que
han
pasado
And
now,
where
are
they?
The
things
that
have
happened
Ya
no
importa
el
amor
no
se
detiene
solo
fluye
Love
no
longer
matters,
it
just
flows
Y
solo
tú
dirás
si
el
tiempo
que
nos
queda
And
only
you
will
say
if
the
time
we
have
left
Es
para
no
soltarnos
nunca
de
la
mano
y
sigue
Is
to
never
let
go
of
each
other's
hand,
and
it
continues
Cada
minuto
esconde
siempre
otra
oportunidad
Every
minute
always
hides
another
opportunity
Nada
di
nadie
puede
hacer
que
yo
que
lo
olvide
o
que
lo
dude
Nothing
anyone
says
can
make
me
forget
it
or
doubt
it
Y
ya
no
te
vas,
que
tengo
que
cantarte
todavía
una
canción
And
you're
not
going
anywhere,
I
still
have
to
sing
you
a
song
Que
dice
que
eres
para
mi
That
says
you're
for
me
Tu
estas
tan
bien,
y
yo
tan
hipnotizado
que
todo
puede
pasar
You're
so
fine,
and
I'm
so
mesmerized
that
anything
can
happen
Llovió
una
luz
desde
las
nubes
A
light
rained
down
from
the
clouds
Y
ahora
¿Dónde
están?
No
encuentro
las
palabras
And
now
where
are
they?
I
can't
find
the
words
Cuando
el
mundo
se
detiene
ante
tus
ojos
y
me
sube
When
the
world
stops
before
your
eyes
and
lifts
me
up
Y
solo
tú
dirás
si
el
tiempo
que
nos
queda
And
only
you
will
say
if
the
time
we
have
left
Es
para
no
soltarnos
nunca
de
la
mano
y
sigue
Is
to
never
let
go
of
each
other's
hand,
and
it
continues
Cada
minuto
esconde
siempre
otra
oportunidad
Every
minute
always
hides
another
opportunity
Nada
di
nadie
puede
hacer
que
yo
que
lo
olvide
o
que
lo
dude
y
ya
no
te
vas
Nothing
anyone
says
can
make
me
forget
it
or
doubt
it,
and
you're
not
going
anywhere
Que
tengo
que
cantarte
todavía
un
canción
que
dice
que
eres
para
mí
I
still
have
to
sing
you
a
song
that
says
you're
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Ruiz Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.