Maldita Nerea - El Secreto de las Tortugas (Directo Sinfónico) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maldita Nerea - El Secreto de las Tortugas (Directo Sinfónico)




He perdido sin quererlo los papeles que me diste antes de ayer
Я невольно потерял бумаги, которые ты дал мне позавчера.
Donde estaban los consejos que apuntamos
Где были советы, на которые мы указывали
Pa que todo fuera bien
Па, чтобы все было хорошо.
Y ahora estamos camino de la frontera
И теперь мы на пути к границе.
Disfrutando a poquitos la vida entera
Наслаждаясь всей жизнью
Así que tengo que encontrarte para verte y que me digas otra vez
Так что я должен найти тебя, чтобы увидеть тебя и сказать мне снова.
Necesito una ayudita
Мне нужна помощь.
Una palabra que me pueda convencer
Слово, которое может убедить меня.
Cuando me habla la montaña más pequeña
Когда говорит со мной самая маленькая гора,
No se mueve cada vez
Он не двигается каждый раз
Cruzamos camino de la frontera
Мы пересекаем границу.
Disfrutando a sorbitos la luna llena
Наслаждаясь полной луной
Como no voy a mojarme si aquí dentro no deja de llover
Как я не промокну, если здесь не прекратится дождь.
Aquí no para de llover
Здесь не перестает идти дождь.
Y si seguimos con el plan establecido
И если мы будем следовать установленному плану,
Nos cansaremos al ratito de empezar
Мы устанем от начала.
Probablemente no encontremos el camino
Мы, вероятно, не найдем путь.
Pero nos sobraran las ganas de volar
Но у нас останется желание летать.
Nuestras ganas de volar
Наше желание летать
Y qué fácil es perderse de la mano
И как легко заблудиться из-за руки
Madre mía agárrate
Боже мой, держись.
Que el vació de ese vaso no se llena
Что он опустошил этот стакан, он не наполняется.
Si no vuelves tu a querer
Если ты больше не захочешь.
Cuando estamos camino de la frontera
Когда мы на пути к границе,
Pobrecita cansada la vida queda
Бедняжка устала, жизнь осталась.
Cuando voy a pasarla
Когда я пройду мимо нее.
Sino paro y nunca dejo de correr
Но я останавливаюсь и никогда не перестаю бегать.
Y si no paro de correr.
И если я не перестану бегать.
Improvisemos un guion definitivo
Давайте импровизируем окончательный сценарий
Que no tengamos más remedio
Что у нас нет выбора.
Que olvidar
Что забыть
Y hacer que todas las estrellas
И сделать все звезды
Del camino para que nunca
С дороги, чтобы никогда
Falten ganas de soñar
Не хватает желания мечтать
Y suena bien parece que nos hemos
И это звучит хорошо, кажется, мы
Convencido solo tenemos que perder
Убежден, что мы просто должны проиграть.
Velocidad hace ya tiempo que no estamos
Скорость мы уже давно не
Divididos algo sobraba cuando echamos a volar
Что-то осталось, когда мы улетели.
Cuando echamos a volar
Когда мы летим,
Y se que se, que suena diferente
И я знаю, что это звучит по-другому.
En tu futuro es un pasado en mi presente
В твоем будущем это прошлое в моем настоящем.
Y hemos sobrevivió aunque no se bien a que
И мы выжили, хотя я не знаю, что
Y es que andábamos tan perdidos
И это то, что мы были так потеряны.
Que no podíamos ver la alegría que se lleva el miedo
Что мы не могли видеть радость, которая берет страх,
Los buenos ratos, el sol de enero
Хорошие времена, январское солнце
Volver contigo cada amanecer
Возвращаться с тобой каждый рассвет.
Cuento hasta tres empiezo yo primero
Я считаю до трех, я начинаю первым.
Que asi el efecto del disparo es mas certero
Таким образом, эффект выстрела более точен
Y ya me sigues tu quitandole la prisa
И ты уже продолжаешь меня торопить.
Mirando como la tortuga te hipnotiza
Глядя, как черепаха загипнотизирует тебя.
Y nadie ser hará el camino sin suerte
И никто не будет делать путь без удачи
Que aqui lo malo en algo bueno se convierte
Что здесь плохое превращается во что-то хорошее.
Existe un sendero y te has convencido
Есть тропа, и вы убедились
Que si que empiézalo conmigo y echaremos a volar
Что если ты начнешь со мной, и мы взорвемся.
Y echaremos a volar
И мы улетим.
Nadie se hará el camino sin suerte
Никто не пойдет по пути без удачи
Aqui la pena en pedacitos se convierte
Здесь горе в битах превращается
Aguarda un mundo entero
Ждет целый мир
Titiritero no le hagas esperar
Кукловод не заставляй его ждать.





Авторы: JORGE RUIZ FLORES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.