Maldita Nerea - El Secreto de las Tortugas - Version 2010 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maldita Nerea - El Secreto de las Tortugas - Version 2010




El Secreto de las Tortugas - Version 2010
Секрет черепах - Версия 2010
Ahora, ahora. Dale al play, dale al play
Сейчас, сейчас. Жми на play, жми на play
¡Chst! ¡Es un secreto! ¡No se lo digas a nadie! ¡Es el secreto de las tortugas!
Тсс! Это секрет! Никому не говори! Это секрет черепах!
¿Eso qué hace, que está rayao?
Что он там делает, с ума сошел?
¡Chst! ¡Silencio!
Тсс! Тихо!
¡Mira, mira, mira cómo sigue!
Смотри, смотри, смотри, как он продолжает!
He perdido sin quererlo los papeles que me diste antes de ayer
Я нечаянно потерял листки, которые ты мне дала позавчера,
Donde estaban los consejos que apuntamos pa′ que todo fuera bien
Где были советы, которые мы записали, чтобы все было хорошо.
Y ahora estamos camino de la frontera
И теперь мы идем к границе,
Disfrutando a poquitos la vida entera
Понемногу наслаждаясь всей жизнью.
Así que tengo que encontrarte para verte y que me digas otra vez
Поэтому я должен найти тебя, увидеть тебя и чтобы ты мне снова сказала,
Y necesito una ayudita, una palabra que me pueda convencer
И мне нужна небольшая помощь, слово, которое может меня убедить.
Y cuando me hablas la montaña es más pequeña y no se mueve cada vez
И когда ты говоришь со мной, гора становится меньше и не движется каждый раз,
Que dice que cruzamos camino de la frontera
Когда говорят, что мы пересекаем границу,
Disfrutando a sorbitos la luna llena
Наслаждаясь по глоточку полной луной.
Cómo no voy a mojarme si aquí dentro nunca deja de llover
Как мне не промокнуть, если здесь внутри никогда не перестает идти дождь?
Aquí no para de llover
Здесь не перестает идти дождь.
Y si seguimos con el plan establecido
И если мы будем следовать установленному плану,
Nos cansaremos al ratito de empezar
Мы быстро устанем начинать.
Probablemente no encontremos el camino
Скорее всего, мы не найдем дорогу,
Pero nos sobrarán las ganas de volar
Но у нас будет предостаточно желания летать.
Nuestras ganas de volar
Нашего желания летать.
Qué fácil es perderse de la mano
Как легко потеряться, держась за руки.
Madre mía, ¡agárrate!
Боже мой, держись!
Que el vacío de ese vaso no se llena
Что пустота этого стакана не заполнится,
Si no vuelves a querer
Если ты снова не захочешь.
Y pasa cuando estamos camino de la frontera
И это происходит, когда мы идем к границе,
Pobrecita, cansada, la vida queda
Бедняжка, устала, жизнь остается.
Cómo no voy a cansarla
Как мне ее не утомить,
Si no paro y nunca dejo de correr
Если я не останавливаюсь и никогда не перестаю бежать?
Y si no paro de correr
И если я не перестану бежать.
Improvisemos un guión definitivo
Давайте импровизируем окончательный сценарий,
Que no tengamos más remedio que olvidar
Чтобы нам не оставалось ничего другого, как забыть,
Que hacer que todas las estrellas el camino
Что все звезды делают путь,
Para que nunca falten ganas de soñar
Чтобы никогда не пропадало желание мечтать.
Y suena bien
И это звучит хорошо.
Parece que nos hemos convencido
Похоже, мы убедили себя.
Sólo tenemos que perder velocidad
Нам просто нужно сбавить скорость.
Hace ya tiempo que no estamos divididos
Мы уже давно не разделены.
Algo sobraba
Что-то было лишним,
Cuando echamos a volar
Когда мы взлетели.
Ah, ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах, ах.
Cuando echamos a volar
Когда мы взлетели.
Ah, ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах, ах.
Y que que suena diferente
И я знаю, что это звучит по-другому
En tu futuro, en su pasado, en mi presente
В твоем будущем, в ее прошлом, в моем настоящем.
Y hemos sobrevivido
И мы выжили,
Aunque no bien a qué
Хотя я не знаю, от чего.
Y es que andábamos tan perdidos
И дело в том, что мы были так потеряны,
Que no podíamos ver
Что не могли видеть
La alegría que se lleva el miedo
Радость, которую уносит страх,
Los buenos ratos, el sol de enero
Хорошие моменты, январское солнце,
Ver contigo cada amanecer
Видеть с тобой каждый рассвет,
Pensando dam di dam di dam dam
Думая дам ди дам ди дам дам.
Cuenta hasta tres empiezo yo primero
Сосчитай до трех, я начну первым,
Que así el efecto del disparo es más certero
Так эффект от выстрела будет точнее.
Y ya me sigues quitándole la prisa
И ты последуешь за мной, не торопясь,
Mirando cómo la tortuga te hipnotiza
Наблюдая, как черепаха тебя гипнотизирует.
Y nadie se hará el camino sin suerte
И никто не пройдет этот путь без удачи,
Que aquí lo malo en algo bueno se convierte
Ведь здесь плохое во что-то хорошее превращается.
Existe un sendero y te has convencido
Существует тропа, и ты в этом убедилась,
Así que empiézalo conmigo
Так что начни ее со мной.
Y echaremos a volar
И мы взлетим.
Y echamos a volar
И мы взлетели.
Nadie se hará el camino sin suerte
Никто не пройдет этот путь без удачи,
Que aquí la pena en pedacitos se convierte
Ведь здесь печаль на кусочки превращается.
Guarda un mundo entero
Хранит целый мир,
Titiritero, no le hagas esperar
Кукловод, не заставляй его ждать.





Авторы: Jorge Ruiz Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.