Maldita Nerea - El Secreto de las Tortugas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maldita Nerea - El Secreto de las Tortugas




El Secreto de las Tortugas
Секрет черепах
Ahora, ahora, ¡dale al play, dale al play!
Сейчас, сейчас, давай нажми на плей, давай нажми на плей!
Eso qué hace, ¿está rayao?
Что это делает, он с ума сошел?
¡Mira, mira, mira cómo sigue!
Смотри, смотри, смотри как он продолжает!
He perdido sin quererlo los papeles que me diste antes de ayer
Я случайно потерял записи, которые ты дала мне позавчера
Donde estaban los consejos que apuntamos pa' que todo fuera bien
Где были советы, которые мы записали, чтобы все было хорошо
Y ahora estamos camino de la frontera
И сейчас мы едем к границе
Disfrutando a poquitos la vida entera
Понемногу наслаждаясь всей жизнью
Así que tengo que encontrarte para verte y que me digas otra vez
Поэтому я должен найти тебя, чтобы увидеть и чтобы ты сказала мне еще раз
Y necesito una ayudita, una palabra que me pueda convencer
И мне нужна маленькая помощь, слово, которое могло бы меня убедить
Y cuando me hablas, la montaña es más pequeña y no se mueve cada vez
И когда ты говоришь со мной, гора становится меньше и не сдвигается с места
(Me dice) que cruzamos camino de la frontera
(Ты говоришь мне), что мы пересекаем дорогу к границе
Disfrutando a sorbitos la luna llena
Наслаждаясь полной луной
Cómo no voy a mojarme si aquí dentro nunca deja de llover
Как мне не промокнуть, если здесь внутри никогда не перестает идти дождь
Aquí no para de llover
Здесь не перестает идти дождь
Y si seguimos con el plan establecido
И если мы продолжим по установленному плану
Nos cansaremos al ratito de empezar
Мы устанем в самом начале
Probablemente no encontremos el camino
Вероятно, мы не найдем дороги
Pero nos sobrarán las ganas de volar
Но у нас будет достаточно желания летать
Nuestras ganas de volar
Нашего желания летать
Qué fácil es perderse de la mano
Как легко потеряться, держась за руку
¿Madre mía, agárrate!
Боже мой, держись!
Que el vacío de ese vaso no se llena
Этот стакан пуст и не наполнится
Si no vuelves a querer
Если ты не захочешь снова
Y pasa cuando estamos camino de la frontera
И это происходит, когда мы едем к границе
Pobrecita, cansada, la vida queda
Бедненькая, усталая, жизнь проходит
Como no voy a cansarme
Как мне не устать,
Si no paro y nunca dejo de correr
Если я не останавливаюсь и никогда не перестаю бежать
Y si no paro de correr
И если я не перестану бежать
Improvisemos un guion definitivo
Давай импровизируем окончательный сценарий
Que no tengamos más remedio que olvidar
Который нам не оставит другого выбора, кроме как забыть
Que acerque todas las estrellas al camino
Пусть он приблизит все звезды к дороге
Para que nunca falten ganas de soñar
Чтобы никогда не исчезло желание мечтать
Y suena bien
И это звучит хорошо
Parece que nos hemos convencido
Похоже, мы убедились
Sólo tenemos que perder velocidad
Нам просто нужно снизить скорость
Hace ya tiempo que no estamos divididos
Мы уже давно не едины
Algo sobraba
Чего-то не хватало
Cuando echamos a volar
Когда мы полетели
Ah, ah, ah, ah
Ага, ага, ага, ага
Ah, ah, ah, ah
Ага, ага, ага, ага
Cuando echamos a volar
Когда мы полетели
Ah, ah, ah, ah
Ага, ага, ага, ага
Ah, ah
Ага, ага
(Dicen que que suena diferente)
(Говорят, что я знаю, что это звучит по-другому)
(En tu futuro, en tu pasado, en mi presente)
твоем будущем, в твоем прошлом, в моем настоящем)
Y hemos sobrevivido
И мы выжили
Aunque no a qué
Хотя я не знаю, как
Y es que andábamos tan perdidos
Просто мы были так потеряны
Que no podíamos ver
Что мы не могли видеть
La alegría que se lleva el miedo
Радость, которая уносит страх
Los buenos ratos, el sol de enero
Хорошие времена, январское солнце
Volver contigo cada amanecer
Возвращение к тебе с каждым восходом солнца
Pensando, dan bi don bi don
Думая, динь би дон би дон
Dan bi don bi don
Динь би дон би дон
Cuenta hasta tres, empiezo yo primero
Сосчитай до трех, я начну первым
Que así el efecto del disparo es más certero
Так эффект выстрела будет более метким
Y ya no sigues tú, quitándome la prisa
И ты больше не торопи меня
Mirando como la tortuga te hipnotiza
Глядя, как черепаха гипнотизирует тебя
Y nadie se hará el camino sin suerte
И никто не пройдет путь без удачи
Que aquí lo malo en algo bueno se convierte
Потому что здесь все плохое превращается во что-то хорошее
Existe un sendero y te has convencido
Есть путь, и ты убедился в этом
Así que empiézalo conmigo
Так что начни его со мной
Y echaremos a volar
И мы полетим
Y echaremos a volar
И мы полетим
Que nadie se hará el camino sin suerte
Никто не пройдет путь без удачи
Que aquí la pena en pedacitos se convierte
Потому что здесь печаль превращается в кусочки
Aguarda un mundo entero
Ждет целый мир
Titiritero
Кукловод
No le hagas esperar
Не заставляй его ждать





Авторы: Jorge Ruiz Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.