Текст и перевод песни Maldita Nerea - El Secreto de las Tortugas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Secreto de las Tortugas
Секрет черепах
Ahora,
ahora,
¡dale
al
play,
dale
al
play!
Сейчас,
сейчас,
давай
нажми
на
плей,
давай
нажми
на
плей!
Eso
qué
hace,
¿está
rayao?
Что
это
делает,
он
с
ума
сошел?
¡Mira,
mira,
mira
cómo
sigue!
Смотри,
смотри,
смотри
как
он
продолжает!
He
perdido
sin
quererlo
los
papeles
que
me
diste
antes
de
ayer
Я
случайно
потерял
записи,
которые
ты
дала
мне
позавчера
Donde
estaban
los
consejos
que
apuntamos
pa'
que
todo
fuera
bien
Где
были
советы,
которые
мы
записали,
чтобы
все
было
хорошо
Y
ahora
estamos
camino
de
la
frontera
И
сейчас
мы
едем
к
границе
Disfrutando
a
poquitos
la
vida
entera
Понемногу
наслаждаясь
всей
жизнью
Así
que
tengo
que
encontrarte
para
verte
y
que
me
digas
otra
vez
Поэтому
я
должен
найти
тебя,
чтобы
увидеть
и
чтобы
ты
сказала
мне
еще
раз
Y
necesito
una
ayudita,
una
palabra
que
me
pueda
convencer
И
мне
нужна
маленькая
помощь,
слово,
которое
могло
бы
меня
убедить
Y
cuando
me
hablas,
la
montaña
es
más
pequeña
y
no
se
mueve
cada
vez
И
когда
ты
говоришь
со
мной,
гора
становится
меньше
и
не
сдвигается
с
места
(Me
dice)
que
cruzamos
camino
de
la
frontera
(Ты
говоришь
мне),
что
мы
пересекаем
дорогу
к
границе
Disfrutando
a
sorbitos
la
luna
llena
Наслаждаясь
полной
луной
Cómo
no
voy
a
mojarme
si
aquí
dentro
nunca
deja
de
llover
Как
мне
не
промокнуть,
если
здесь
внутри
никогда
не
перестает
идти
дождь
Aquí
no
para
de
llover
Здесь
не
перестает
идти
дождь
Y
si
seguimos
con
el
plan
establecido
И
если
мы
продолжим
по
установленному
плану
Nos
cansaremos
al
ratito
de
empezar
Мы
устанем
в
самом
начале
Probablemente
no
encontremos
el
camino
Вероятно,
мы
не
найдем
дороги
Pero
nos
sobrarán
las
ganas
de
volar
Но
у
нас
будет
достаточно
желания
летать
Nuestras
ganas
de
volar
Нашего
желания
летать
Qué
fácil
es
perderse
de
la
mano
Как
легко
потеряться,
держась
за
руку
¿Madre
mía,
agárrate!
Боже
мой,
держись!
Que
el
vacío
de
ese
vaso
no
se
llena
Этот
стакан
пуст
и
не
наполнится
Si
no
vuelves
tú
a
querer
Если
ты
не
захочешь
снова
Y
pasa
cuando
estamos
camino
de
la
frontera
И
это
происходит,
когда
мы
едем
к
границе
Pobrecita,
cansada,
la
vida
queda
Бедненькая,
усталая,
жизнь
проходит
Como
no
voy
a
cansarme
Как
мне
не
устать,
Si
no
paro
y
nunca
dejo
de
correr
Если
я
не
останавливаюсь
и
никогда
не
перестаю
бежать
Y
si
no
paro
de
correr
И
если
я
не
перестану
бежать
Improvisemos
un
guion
definitivo
Давай
импровизируем
окончательный
сценарий
Que
no
tengamos
más
remedio
que
olvidar
Который
нам
не
оставит
другого
выбора,
кроме
как
забыть
Que
acerque
todas
las
estrellas
al
camino
Пусть
он
приблизит
все
звезды
к
дороге
Para
que
nunca
falten
ganas
de
soñar
Чтобы
никогда
не
исчезло
желание
мечтать
Y
suena
bien
И
это
звучит
хорошо
Parece
que
nos
hemos
convencido
Похоже,
мы
убедились
Sólo
tenemos
que
perder
velocidad
Нам
просто
нужно
снизить
скорость
Hace
ya
tiempo
que
no
estamos
divididos
Мы
уже
давно
не
едины
Algo
sobraba
Чего-то
не
хватало
Cuando
echamos
a
volar
Когда
мы
полетели
Ah,
ah,
ah,
ah
Ага,
ага,
ага,
ага
Ah,
ah,
ah,
ah
Ага,
ага,
ага,
ага
Cuando
echamos
a
volar
Когда
мы
полетели
Ah,
ah,
ah,
ah
Ага,
ага,
ага,
ага
(Dicen
que
sé
que
suena
diferente)
(Говорят,
что
я
знаю,
что
это
звучит
по-другому)
(En
tu
futuro,
en
tu
pasado,
en
mi
presente)
(В
твоем
будущем,
в
твоем
прошлом,
в
моем
настоящем)
Y
hemos
sobrevivido
И
мы
выжили
Aunque
no
sé
a
qué
Хотя
я
не
знаю,
как
Y
es
que
andábamos
tan
perdidos
Просто
мы
были
так
потеряны
Que
no
podíamos
ver
Что
мы
не
могли
видеть
La
alegría
que
se
lleva
el
miedo
Радость,
которая
уносит
страх
Los
buenos
ratos,
el
sol
de
enero
Хорошие
времена,
январское
солнце
Volver
contigo
cada
amanecer
Возвращение
к
тебе
с
каждым
восходом
солнца
Pensando,
dan
bi
don
bi
don
Думая,
динь
би
дон
би
дон
Dan
bi
don
bi
don
Динь
би
дон
би
дон
Cuenta
hasta
tres,
empiezo
yo
primero
Сосчитай
до
трех,
я
начну
первым
Que
así
el
efecto
del
disparo
es
más
certero
Так
эффект
выстрела
будет
более
метким
Y
ya
no
sigues
tú,
quitándome
la
prisa
И
ты
больше
не
торопи
меня
Mirando
como
la
tortuga
te
hipnotiza
Глядя,
как
черепаха
гипнотизирует
тебя
Y
nadie
se
hará
el
camino
sin
suerte
И
никто
не
пройдет
путь
без
удачи
Que
aquí
lo
malo
en
algo
bueno
se
convierte
Потому
что
здесь
все
плохое
превращается
во
что-то
хорошее
Existe
un
sendero
y
te
has
convencido
Есть
путь,
и
ты
убедился
в
этом
Así
que
empiézalo
conmigo
Так
что
начни
его
со
мной
Y
echaremos
a
volar
И
мы
полетим
Y
echaremos
a
volar
И
мы
полетим
Que
nadie
se
hará
el
camino
sin
suerte
Никто
не
пройдет
путь
без
удачи
Que
aquí
la
pena
en
pedacitos
se
convierte
Потому
что
здесь
печаль
превращается
в
кусочки
Aguarda
un
mundo
entero
Ждет
целый
мир
No
le
hagas
esperar
Не
заставляй
его
ждать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Ruiz Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.