Maldita Nerea - La Canción Que No Termina - Directo Sinfónico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maldita Nerea - La Canción Que No Termina - Directo Sinfónico




La Canción Que No Termina - Directo Sinfónico
The Never-ending Song - Live Symphonic
Cuando decidas
When you decide
Cuando estés yo estaré
When you are, I will be
Aunque no me lo pidas
Even if you don't ask me
Cuando nadie siga
When no one follows
Sabes que yo seguiré
You know I will follow
Junto a ti mientras caminas
Next to you as you walk
No somos sólo distintos
We are not just different
Somos lluvia y somos sed
We are rain and we are thirst
Que a una misma vez respiran
That breathe at the same time
Gotas en un laberinto
Drops in a maze
Tan grande que no las ves
So big you can't see them
No temas, tranquila, que yo seré
Don't be afraid, be calm, because I will be
Seré el camino al que volver
I will be the path you return to
Seré el abrazo en que te abrigas cuando nada salga bien
I will be the embrace in which you take refuge when nothing goes well
Una canción que no termina y sueño cada anochecer
A never-ending song and a dream every night
Y la sorpresa más sencilla
And the simplest surprise
tan sólo ilumíname
Just illuminate me
Con tu presencia
With your presence
Cada día
Every day
Si te vas, descuida
If you go, don't worry
Que aquí yo te esperaré
I will be waiting for you here
Aunque nunca me lo pidas
Even if you never ask me
Cuando te encierres tan dentro
When you close yourself so tightly
Cuando a nadie quieras ver
When you don't want to see anyone
No temas, tranquila, porque yo te escucharé
Don't be afraid, be calm, because I will listen to you
Seré el secreto que confías
I will be the secret you confide in
A quien más puedas querer
To the one you love the most
Esa canción que no termina
That never-ending song
Un beso cada atardecer
A kiss every night
Y la sonrisa más sentida
And the most heartfelt smile
tan sólo ilumíname
Just illuminate me
Con tu presencia
With your presence
Cada día
Every day
Seré quien quieras cada vez
I will be whoever you want, each time
El universo que me pidas
The universe you ask me to be
El camino al que volver
The path you return to
Y la canción que no termina
And the never-ending song
Estrella cada anochecer
A star every night
Y la sorpresa más sencilla
And the simplest surprise
tan sólo iluminame
Just illuminate me
Con tu presencia
With your presence
(Puente sinfónico)
(Symphonic bridge)
Seré quien quieras cada vez
I will be whoever you want, each time
El universo que me pidas
The universe you ask me to be
El camino al que volver
The path you return to
Y la canción que no termina
And the never-ending song
Estrella cada anochecer
A star every night
Y la sorpresa más sencilla
And the simplest surprise
tan sólo ilumíname
Just illuminate me
Con tu presencia
With your presence
Seré el secreto que confías
I will be the secret you confide in
A quien más quieras querer
To the one you love the most
Esa canción que no termina
That never-ending song
Estrella cada anochecer
A star every night
Y la sorpresa más sencilla
And the simplest surprise
tan sólo ilumíname con tu presencia
Just illuminate me with your presence





Авторы: Jorge Ruiz Flores, Alicia Fernandez Morote


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.