Maldita Nerea - Siempre Estaré Ahí - Versión 2020 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maldita Nerea - Siempre Estaré Ahí - Versión 2020




Siempre Estaré Ahí - Versión 2020
Всегда буду рядом - Версия 2020
Nos conocemos hace algunos años ya
Мы знакомы уже несколько лет
Somos de esos a los que apenas cuesta hablar
Мы из тех, кому легко говорить друг с другом
Y sin embargo, hemos pasado muy poco tiempo junto al mar
И всё же, мы провели так мало времени у моря
O disfrutando de una copa en cualquier bar
Или наслаждаясь бокалом вина в каком-нибудь баре
Y aunque el destino separó nuestra amistad
И хотя судьба разлучила нашу дружбу
Para olvidarnos haría falta un poco mas
Чтобы забыть друг друга, нам потребуется немного больше времени
Y de repente apareciste casi no por casualidad
И вдруг ты появилась, словно не случайно
Y en ese instante todo volvía a comenzar
И в тот момент всё началось заново
Qué tal te va, qué haces aquí
Как твои дела, что ты здесь делаешь?
Cuánto tiempo estaba sin verte
Как давно я тебя не видел
Ayer me acordé de ti
Вчера я вспоминал о тебе
Veo que sigues como siempre
Вижу, ты всё такая же
Y me has dejado de escribir
И ты перестала мне писать
No quiero volver a perderte
Я не хочу снова тебя потерять
Acuérdate un poco de
Вспомни обо мне хоть немного
Sabes que siempre estaré ahí
Знай, что я всегда буду рядом
Y al verte ya pude decir
И увидев тебя, я смог сказать
Lo nuestro quedará por siempre
Наше останется навсегда
Entre esas cosas que viví
Среди тех вещей, которые я пережил
Y a las que puedo llamar suerte
И которые я могу назвать удачей
Y no dejes de sonreír
И не переставай улыбаться
Espero pronto poder verte
Надеюсь, скоро увидимся
Y por favor confía en
И, пожалуйста, доверяй мне
Sabes que siempre estaré ahí
Знай, что я всегда буду рядом
Y hay que ver como nuestra vida se nos va
И надо же, как быстро пролетает наша жизнь
Vuela deprisa o todo se derrumbará
Летит стремительно, или всё рухнет
Y menos mal que estás cerca
И слава богу, что ты рядом
Solo te tengo que llamar
Мне нужно только позвонить тебе
Y pondrás mi vida donde debe estar
И ты вернёшь мою жизнь на круги своя
Y guarda un silencio para
И сохрани немного тишины для меня
Yo velaré por ti aún más fuerte
Я буду оберегать тебя ещё сильнее
A ver si vuelves a venir
Когда ты снова придёшь?
No me apetece estar sin verte
Мне не хочется быть без тебя
Y no te olvides de escribir
И не забывай писать
Y da recuerdos a tu gente
И передавай привет своим родным
Y por favor confía en
И, пожалуйста, доверяй мне
Sabes que siempre estaré ahí
Знай, что я всегда буду рядом
Y al verte ya pude decir
И увидев тебя, я смог сказать
Lo nuestro quedará por siempre
Наше останется навсегда
Entre esas cosas que viví
Среди тех вещей, которые я пережил
Y a las que puedo llamar suerte
И которые я могу назвать удачей
Y no dejes de sonreír
И не переставай улыбаться
Espero pronto poder verte
Надеюсь, скоро увидимся
Y por favor confía en
И, пожалуйста, доверяй мне
Sabes que siempre estaré ahí
Знай, что я всегда буду рядом
Y qué tal te va, qué haces aquí
И как твои дела, что ты здесь делаешь?
Cuanto tiempo estaba sin verte
Как давно я тебя не видел
Ayer me acordé de ti
Вчера я вспоминал о тебе
Veo que sigues como siempre
Вижу, ты всё такая же
Y me has dejado de escribir
И ты перестала мне писать
No quiero volver a perderte
Я не хочу снова тебя потерять
Acuérdate un poco de mi
Вспомни обо мне хоть немного
Sabes que siempre estaré ahí
Знай, что я всегда буду рядом
Y al verte ya pude decir
И увидев тебя, я смог сказать
Lo nuestro quedará por siempre
Наше останется навсегда
Entre esas cosas que viví
Среди тех вещей, которые я пережил
Y a las que puedo llamar suerte
И которые я могу назвать удачей
Y no dejes de sonreír
И не переставай улыбаться
Espero pronto poder verte
Надеюсь, скоро увидимся
Y por favor confía en
И, пожалуйста, доверяй мне
Sabes que siempre
Знай, что всегда
Siempre, sabes que siempre
Всегда, знай, что всегда
Siempre estaré ahí
Всегда буду рядом
Siempre estaré ahí
Всегда буду рядом






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.