Текст и перевод песни Maldita Nerea - Sobraron Precipicios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobraron Precipicios
Steep Cliffs Left Over
Era
tarde
como
siempre,
tu
no
dijiste
que
no,
It
was
late,
as
usual,
and
you
didn't
say
no,
No
buscaba
más
que
verte,
y
nadie
más
ciego
que
yo,
I
only
sought
to
see
you,
and
there
was
none
more
blind
than
I,
El
misterio
se
desnuda,
dentro
de
la
habitación,
The
mystery
is
undressed
in
the
room,
La
verdad
era
la
duda,
duda
que
todo
cambió.
The
truth
was
the
doubt,
the
doubt
that
changed
everything.
Y
mira
donde
hemos
ido,
todo
el
tiempo
invertido,
Look
where
we've
gone,
all
the
time
wasted,
Sólo,
para
ser,
como
el
desconocido,
que
se
esconde
perdido,
Only
to
be
like
the
stranger,
who
is
hidden
and
lost,
Donde
nadie
lo
pueda
ver...
Where
no
one
can
see
it...
Y
no
llega
aunque
lo
intente,
y
ahora
no
puedo
seguir,
And
even
though
I
try,
it
doesn't
come,
and
now
I
can't
go
on,
No
hago
vida
en
el
presente
y
todo
me
recuerda
a
ti,
I
don't
live
in
the
present,
and
everything
reminds
me
of
you,
Se
esfuman,
la
calma,
el
sentido,
la
pausa,
y
el
recuerdo,
The
calm,
the
sense,
the
pause,
and
the
memories
vanish,
Y
la
rabia,
y
ahora
duermen
aquí.
And
the
anger,
and
now
they
sleep
here.
Y
dime
como
hemos
ido
para
que
sin
sentido,
no
volvamos
ser,
Tell
me
how
we've
come
to
be
so
senseless,
so
we
won't
be
again,
Algo
más
que
dormido
y
odio
reconocido,
y
un
camino
sin
recorrer,
Anything
other
than
asleep
and
my
hatred
recognized
and
an
unpaved
path
Y
mira
donde
hemos
ido,
todo
el
tiempo
invertido,
Look
where
we've
gone,
all
the
time
wasted,
Sólo,
para
ser,
como
el
desconocido,
que
se
esconde
perdido,
Only
to
be
like
the
stranger,
who
is
hidden
and
lost,
Donde
nadie
lo
pueda
ver...
Where
no
one
can
see
us...
Deja
correr
el
tiempo...
se
que
puedes
hacerlo...
Let
time
go
by...
I
know
you
can
do
it...
Un
camino
por
recorrer...
A
path
to
travel...
Y
hoy
que
vuelvo
a
ser
principio,
ya
te
lo
puedo
decir,
And
today
I'm
starting
over,
now
I
can
tell
you,
No
sobraron
precipicios
y
el
miedo
a
seguir.
There
weren't
any
steep
cliffs
left
over,
or
the
fear
of
continuing.
Y
mira
donde
hemos
ido.
Sólo
para
ser...
como
desconocidos,
Look
where
we've
gone.
Only
to
be...
as
strangers,
Y
que
nadie
nos
pueda
ver...
Who
no
one
can
see...
Y
dime
como
hemos
ido
para
que
sin
sentido,
no
volvamos
ser
And
how
have
we
come
to
be
so
senseless,
that
we
won't
be
again,
Algo
más
que
dormido
y
odio
reconocido,
y
un
camino
sin
recorrer,
Anything
other
than
asleep
and
my
hatred
recognized
and
an
unpaved
path,
(Un
camino
sin
recorrer)
(An
unpaved
path)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Ruiz Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.