Maldita Nerea - Y los Niños Ahí Mirando - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maldita Nerea - Y los Niños Ahí Mirando




Otra vez, siempre igual...
Опять то же самое...
Luego preguntan que cómo se hace una canción, yo te lo voy a decir...
Потом они спросят, как вы делаете песню, я расскажу вам...
Mira, pasa esto:
Слушай, передай это.:
Otra vez, maldita sea
Еще раз, черт возьми.
Ojalá que alguien me crea,
Надеюсь, кто-то поверит мне.,
Ya se me ha vuelto a ocurrir otra canción.
Мне пришла в голову еще одна песня.
Quede clara sin complejos
Будьте ясны без комплексов
Que yo no quiero estar lejos
Что я не хочу быть далеко.
De lo que respira mi generación.
Чем дышит мое поколение.
Es a la que ven perdida,
Это та, которую они видят потерянной.,
Es la gran incomprendida
Это большая непонятная
Porque nadie escucha ni su propia voz.
Потому что никто не слышит даже его собственного голоса.
Y a la que también dijeron
И которой они тоже сказали
"Lo importante es el dinero,
"Главное-деньги,
no te preocupes, así se está mejor".
Ты не волнуйся, так будет лучше".
Y a la que no preguntaron
И которую они не спрашивали.
Y ahora que lo dices,
И теперь, когда ты это говоришь,,
Te pregunto yo...
Я спрашиваю тебя...
no escuchas
Ты не слушаешь.
Algo te impide probar la suerte
Что-то мешает вам попробовать свою удачу
Poca o mucha, ¿quieres ahogarte o llorar más fuerte?
Мало или много, вы хотите утонуть или плакать громче?
Te cuesta tanto sonreír
Тебе так трудно улыбаться.
Que no sabes quién eras,
Что ты не знаешь, кем ты был.,
Y ahora luchas porque el amor no te deje
И теперь ты сражаешься, потому что любовь не покидает тебя.
Fuera... Porque el amor no te deje fuera...
Из... Потому что любовь не оставит тебя...
Tarara trata
Тарара лечит
Hice caso a los consejos
Я прислушался к советам.
Intenté llegar muy lejos
Я пытался зайти очень далеко.
Pero apenas conseguí sobrevivir.
Но мне едва удалось выжить.
Y que lo tuve todo
И я знаю, что у меня было все это.
Pero me sentí tan solo que hoy la soledad no puede estar sin mi
Но мне было так одиноко, что сегодня одиночество не может быть без меня.
Y aprendí como los necios
И я узнал, как глупцы,
Confundí valor con precio
Я перепутал значение с ценой
Y casi olvido que vine a hacer aquí
И я почти забыл, что я пришел сюда.
Pero no siento rencores
Но я не чувствую обиды.
Y no me faltaron razones
И у меня не было недостатка в причинах.
Para desearte que seas feliz.
Чтобы пожелать тебе счастья.
Y como no me preguntaste, seré yo quién te pregunte a ti.
И раз ты не спросил меня, я буду спрашивать тебя.
no escuchas
Ты не слушаешь.
Algo te impide probar la suerte
Что-то мешает вам попробовать свою удачу
Poca o mucha, ¿quieres ahogarte o llorar más fuerte?
Мало или много, вы хотите утонуть или плакать громче?
Te cuesta tanto sonreír
Тебе так трудно улыбаться.
Que no sabes quien eras,
Что ты не знаешь, кем ты был.,
Y ahora luchas porque el amor no te deje. y los niños ahí mirando,
И теперь ты сражаешься, потому что любовь не покидает тебя. и дети там смотрят.,
Y los niños ahí mirando...
И дети там смотрят...
Y los niños ahí mirando...
И дети там смотрят...
Y los niños ahí mirando...
И дети там смотрят...
Los reproches roban tiempo
Упреки крадут время
Me aprendí muy bien el cuento
Я очень хорошо выучил сказку.
Y que te dijeron lo mismo que a
И я знаю, что они сказали тебе то же, что и мне.
no escuchas
Ты не слушаешь.
Algo te impide probar la suerte
Что-то мешает вам попробовать свою удачу
Poca o mucha, ¿quieres ahogarte o llorar más fuerte?
Мало или много, вы хотите утонуть или плакать громче?
Te cuesta tanto sonreír
Тебе так трудно улыбаться.
Que no sabes quien eras,
Что ты не знаешь, кем ты был.,
Y ahora luchas porque el amor no te deje fuera...
И теперь вы боретесь, потому что любовь не оставит вас...
Por entender que alguien te quiera...
За то, что понял, что кто-то любит тебя...
Y ahora luchas... porque la verdad no te deje fuera.
И теперь ты сражаешься... потому что правда не оставит тебя в покое.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.