Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana,
amada,
tenías
razón
Anna,
Geliebte,
du
hattest
recht
Te
has
ido
y
ahora
comprendo
tu
voz.
Du
bist
gegangen
und
jetzt
verstehe
ich
deine
Stimme.
Nada
te
debo,
nada
me
debes
Ich
schulde
dir
nichts,
du
schuldest
mir
nichts
Vida,
estamos
en
paz.
Leben,
wir
sind
quitt.
Tú
me
decías:
"La
vida
es
un
juego,
Du
sagtest
mir:
"Das
Leben
ist
ein
Spiel,
Nada
es
para
siempre
disfruta
jugar".
Nichts
ist
für
immer,
genieße
das
Spielen".
Yo
tenía
prisa,
buscaba
respuestas
Ich
hatte
Eile,
suchte
nach
Antworten
Ciego
corría
y
tropezaba
al
andar.
Blind
rannte
ich
und
stolperte
beim
Gehen.
Ahora
pasea
de
noche,
Jetzt
gehe
ich
nachts
spazieren,
Con
tu
ausensia
a
mi
lado
Mit
deiner
Abwesenheit
an
meiner
Seite
Un
largo
adíos
que
nunca
se
acaba.
Ein
langer
Abschied,
der
niemals
endet.
Ana,
Ana,
Ana,
Ana
Anna,
Anna,
Anna,
Anna
Vivir,
es
despedirse
amor
Leben
heißt,
sich
zu
verabschieden,
Liebe
La
muerte
no
impide
que
escuche
tu
voz
Der
Tod
verhindert
nicht,
dass
ich
deine
Stimme
höre
Ana,
Ana,
Ana,
Ana,
Ana
Anna,
Anna,
Anna,
Anna,
Anna
No
eres
un
recuerdo,
tú
vives
en
mí.
Du
bist
keine
Erinnerung,
du
lebst
in
mir.
Tengo
tatuado
tu
nombre,
Ich
habe
deinen
Namen
tätowiert,
Una
rosa
roja
y
un
puñal,
Eine
rote
Rose
und
einen
Dolch,
En
mi
pecho
te
llevo,
Auf
meiner
Brust
trage
ich
dich,
Vida
estamos
en
paz.
Leben,
wir
sind
quitt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Acuna Yance Aldo Ruben, Cervantes Galarza Eulalio, Montes Arellano Enrique, Ortega Cuenca Rolando Javier, Paredes Pacho Jose Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.