Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(En
el
panteón
de
Dolores)
(Im
Pantheon
von
Dolores)
Tengo
mi
chante
Habe
ich
meine
Bude,
Mi
frío
chante
meine
kalte
Bude,
Desde
hace
un
buen
schon
seit
einer
Weile.
(Soy
el
fantasma
pachuco)
(Ich
bin
der
Pachuco-Geist)
Pachuco
de
oro
Goldener
Pachuco,
Ángel
del
barrio
Engel
des
Viertels,
Pa'
servirle
a
usted
Ihnen
zu
Diensten.
(En
los
salones
de
baile)
(In
den
Tanzsälen)
Los
bailadores
rufen
mich
die
Tänzer
Al
decir
indem
sie
sagen:
¿Quiubas
mi
rey?
Was
geht,
mein
König?
Andaba
penando
por
el
cine
Teresa
Ich
spukte
gerade
im
Kino
Teresa
herum,
Cuando
de
pronto
en
una
esquina
lo
ví
als
ich
es
plötzlich
an
einer
Ecke
sah:
Un
cocodrilo
taxi
de
mis
50s
Ein
Krokodil,
ein
Taxi
aus
meinen
50ern,
Rodando
muy
chuco
es
fuhr
sehr
schnittig,
Iba
el
catrín
der
feine
Herr.
La
gente
lo
miraba
pasar
Die
Leute
sahen
es
vorbeifahren.
¿De
quién
es
esa
ranfla?
Wem
gehört
dieser
Schlitten?
Cuántos
recuerdos
trae
Wie
viele
Erinnerungen
er
birgt.
El
icuiricui
Das
Icuiricui,
El
sacalacachimba
das
Sacalacachimba,
El
icuiricui
das
Icuiricui,
El
sacalacachimba
das
Sacalacachimba.
El
icuiricui
Das
Icuiricui,
El
sacalacachimba
das
Sacalacachimba,
El
icuiricui
das
Icuiricui,
El
sacalacachimba
das
Sacalacachimba.
(El
cocodrilo
en
la
calle)
(Das
Krokodil
auf
der
Straße)
Es
la
memoria
ist
die
Erinnerung
Y
las
historias
de
la
gran
ciudad
und
die
Geschichten
der
großen
Stadt.
El
pato
es
el
chofer
El
Pato
ist
der
Fahrer.
Y
Juan
Orol
y
Tongolele
Und
Juan
Orol
und
Tongolele
Viajan
con
él
fahren
mit
ihm.
El
mambo
del
ruletero
Der
Mambo
des
Taxifahrers
De
Pérez
Prado
von
Pérez
Prado
Suena
a
todo
lo
que
da
la
radio
spielt
in
voller
Lautstärke
im
Radio.
Al
paso
del
coco
de
aquél
vato
Beim
Vorbeifahren
des
Krokodils
dieses
Typen
Recuerda
erinnert
man
sich
Los
bailes
del
Balalaika
an
die
Tänze
im
Balalaika
Y
del
Waikiki
und
im
Waikiki.
Una
viejita
Eine
alte
Dame
Le
dice
a
su
nieta
sagt
zu
ihrer
Enkelin:
En
uno
igual
a
tu
abuelo
conocí
In
einem
solchen
habe
ich
deinen
Großvater
kennengelernt.
La
gente
lo
miraba
pasar
Die
Leute
sahen
es
vorbeifahren.
¿De
quién
es
esa
ranfla?
Wem
gehört
dieser
Schlitten?
Cuántos
recuerdos
trae
Wie
viele
Erinnerungen
er
birgt.
El
icuiricu
Das
Icuiricui,
El
sacalacachimba
das
Sacalacachimba,
El
icuiricui
das
Icuiricui,
El
sacalacachimba
das
Sacalacachimba.
El
icuiricu
Das
Icuiricui,
El
sacalacachimba
das
Sacalacachimba,
El
icuiricui
das
Icuiricui,
El
sacalacachimba
das
Sacalacachimba.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eulalio Cervantes Galarza, Jose Paredes Pacho, Enrique Montes Arellano, Rolando Ortega Cuenca, Aldo Acuna Yance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.