Maldita Vecindad feat. Los Hijos Del Quinto Patio - Ojos Negros - перевод текста песни на немецкий

Ojos Negros - Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio перевод на немецкий




Ojos Negros
Schwarze Augen
Ando emocionado y tan contento
Ich bin aufgeregt und so glücklich
Pues hoy comienzo el camino de regreso a ti.
Denn heute beginne ich den Weg zurück zu dir.
Largos fueron los dias de trabajo.
Lang waren die Tage der Arbeit.
Por las noches el cansancio no deja dormir.
In den Nächten lässt mich die Müdigkeit nicht schlafen.
Querido Amatepec,
Liebes Amatepec,
Tres años ya que no te veo,
Drei Jahre ist es her, dass ich dich gesehen habe,
Familia, amigos, quedaron ahí.
Familie, Freunde, blieben dort.
Lo mas querido está tan lejos,
Das Liebste ist so weit weg,
Gira la rueda del destino
Das Rad des Schicksals dreht sich
Y hoy comienzo el camino... por ti.
Und heute beginne ich den Weg... zu dir.
Ojos negros, para ti es mi canto,
Schwarze Augen, für dich ist mein Gesang,
Mi vida entera, mi devoción.
Mein ganzes Leben, meine Hingabe.
Ojos negros, acudo a tu llamado
Schwarze Augen, ich folge deinem Ruf
Y regreso a ti.
Und kehre zu dir zurück.
Querido Amatepec,
Liebes Amatepec,
Tres años ya que no te veo,
Drei Jahre ist es her, dass ich dich gesehen habe,
Ojalá la injusticia y el hambre
Hoffentlich leben Ungerechtigkeit und Hunger
Ya no vivan ahí.
Nicht mehr dort.
La libertad no está tan lejos
Die Freiheit ist nicht so weit weg
Pues hoy comienzo el camino de regreso a ti.
Denn heute beginne ich den Weg zurück zu dir.
Los pasos que me alejaron,
Die Schritte, die mich entfernten,
Los mismos que hoy me acercan.
Sind dieselben, die mich heute näher bringen.
Solo el camino nos separa,
Nur der Weg trennt uns,
Largo y dificil camino, mi amor.
Ein langer und schwieriger Weg, meine Liebe.
Lo mas querido: protégenos.
Mein Liebstes: beschütze uns.
Protégenos - de la injusticia del poderosos
Beschütze uns - vor der Ungerechtigkeit der Mächtigen
Protégenos - de la mentira y la hipocresía
Beschütze uns - vor Lüge und Heuchelei
Protégenos - de los peligros del camino
Beschütze uns - vor den Gefahren des Weges
Protégenos - para llegar con bien
Beschütze uns - damit wir wohlbehalten ankommen





Авторы: Aldo Ruben Acuna Yance, Eulalio Galarza Cervantes, Enrique Montes Arellano, Jose Luis Paredes Pacho, Rolando Javier Ortega Cuenca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.