Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - Corrido para Digna Ochoa - перевод текста песни на немецкий




Corrido para Digna Ochoa
Corrido für Digna Ochoa
Voy a cantar un corrido para Digna Ochoa
Ich singe einen Corrido für Digna Ochoa
Crónica de una muerte que estaba anunciada.
Chronik eines Todes, der vorhergesagt war.
Un 19 de octubre murió asesinada,
Am 19. Oktober wurde sie ermordet,
Por un sistema y un gobierno sin justicia ni verdad.
Von einem System und einer Regierung ohne Gerechtigkeit oder Wahrheit.
Digna defensora de los derechos de su Gente.
Digna, Verteidigerin der Rechte ihres Volkes.
Aprendió que la Justicia no era sólo pal pudiente.
Sie lernte, dass Gerechtigkeit nicht nur für die Reichen war.
Abogaba por el Pobre, denunciando al Poderoso.
Sie kämpfte für die Armen, klagte die Mächtigen an.
Y ése su Camino Digno era siempre peligroso.
Und dieser ihr würdevoller Weg war immer gefährlich.
Digna es la sangre que lucha y abraza al hermano
Digna ist das Blut, das kämpft und den Bruder umarmt
Digna es el alma que exige ni un abuso más.
Digna ist die Seele, die nicht einen Missbrauch mehr duldet.
Digna es la voz que no calla ante la injusticia
Digna ist die Stimme, die vor Ungerechtigkeit nicht schweigt
Digna es nuestra memoria, este canto es en tu honor.
Digna ist unser Gedächtnis, dieses Lied ist zu deinen Ehren.
Tu recuerdo echó raíces,
Deine Erinnerung schlug Wurzeln,
Crece un árbol con tu nombre.
Ein Baum wächst mit deinem Namen.
Que sombra, paz y calma.
Der Schatten, Frieden und Ruhe spendet.
Y sus frutos Dignidad.
Und dessen Früchte Würde sind.
Ya con esta me despido, no sin antes agregar
Damit verabschiede ich mich, nicht ohne hinzuzufügen
La versión que dio el gobierno: un suicidio, nada más.
Die Version der Regierung: Selbstmord, nichts weiter.
Vuela y canta el jilguero, lleva la noticia al cielo
Fliegt und singt der Zeisig, bringt die Nachricht in den Himmel
Digna Ochoa sigue viva en la memoria de su Pueblo.
Digna Ochoa lebt weiter im Gedächtnis ihres Volkes.
Semillas de dignidad, tu vida sembró.
Samen der Würde, dein Leben säte.
Niñas, mujeres, abuelas: flores de resistencia.
Mädchen, Frauen, Großmütter: Blumen des Widerstands.
Que Digna es
Denn würdig ist
La vida
Das Leben
Digna
Würdig
La lucha
Der Kampf
Votán Zapata
Votán Zapata
Los estudiantes
Die Studenten
La Madre Tierra
Mutter Erde
No habrá Olvido.
Kein Vergessen.





Авторы: Maldita Vecindad, Maldita Vecindad Y Los Hijos Del Quinto Patio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.