Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - 2 de Octubre - перевод текста песни на немецкий

2 de Octubre - Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patioперевод на немецкий




2 de Octubre
2. Oktober
¿Que fue el 2 de octubre?
Was geschah am 2. Oktober?
¿Cuanta gente murió?
Wie viele Menschen starben?
Los que dieron la orden
Diejenigen, die den Befehl gaben,
Impunes hasta hoy,
sind bis heute straffrei,
Repiten su falsedad,
wiederholen ihre Lüge,
Fue por su seguridad.
es war zu Ihrer Sicherheit.
Nuestra historia hay que escribir,
Unsere Geschichte muss geschrieben werden,
Nuestra vida tiene raíz.
unser Leben hat Wurzeln, meine Liebe.
Desgraciada la nación
Unglücklich ist die Nation
Sin memoria,
ohne Gedächtnis,
Sin historia.
ohne Geschichte.
Desgraciada la nación
Unglücklich ist die Nation
Sin memoria,
ohne Gedächtnis,
Sin historia.
ohne Geschichte.
Si no queremos que vuelva a pasar,
Wenn wir nicht wollen, dass es wieder passiert,
Nuestra memoria es un arma de paz.
ist unser Gedächtnis eine Waffe des Friedens.
No es tan fácil dejarlo así.
Es ist nicht so einfach, es dabei zu belassen.
Esta vida tiene raíz.
Dieses Leben hat Wurzeln, meine Süße.
Nunca dirán la verdad,
Sie werden niemals die Wahrheit sagen,
Así es la historia oficial.
so ist die offizielle Geschichte.
¿Que fue el 2 de octubre?
Was geschah am 2. Oktober?
¿Cuanta gente murió?
Wie viele Menschen starben?
Tan fuerte era el silencio
So stark war die Stille,
Que su grito rompió.
dass ihr Schrei sie durchbrach.
El tiempo no lo ha callado,
Die Zeit hat ihn nicht zum Schweigen gebracht,
Se sigue escuchando hoy.
man hört ihn heute noch.
Esta historia hay que escribir,
Diese Geschichte muss geschrieben werden,
Nuestra vida tiene raíz.
unser Leben hat Wurzeln, mein Schatz.
Desgraciada la nación
Unglücklich ist die Nation
Sin memoria,
ohne Gedächtnis,
Sin historia.
ohne Geschichte.
Desgraciada la nación
Unglücklich ist die Nation
Sin memoria,
ohne Gedächtnis,
Sin historia.
ohne Geschichte.
Si no queremos que vuelva a pasar,
Wenn wir nicht wollen, dass es wieder passiert,
Nuestra memoria es un arma de paz.
ist unser Gedächtnis eine Waffe des Friedens.
Si no queremos que vuelva a pasar,
Wenn wir nicht wollen, dass es wieder passiert,
Nuestra memoria es un arma de paz.
ist unser Gedächtnis eine Waffe des Friedens.





Авторы: Eulalio Cervantes Galarza, Jose Paredes Pacho, Enrique Montes Arellano, Rolando Ortega Cuenca, Aldo Acuna Yance, Montes Arellano Enrique, Ortega Cuenca Rolando Javier, Acuna Yance Aldo Ruben, Paredes Pacho Jose Luis, Cervantes Ga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.