Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El tiezo y la negra soledad
Der Steife und die dunkle Soledad
Tengo
un
primo
tieso
como
un
palo
Ich
habe
einen
Cousin,
steif
wie
ein
Stock
En
las
fiestas
siempre
se
queda
sentado
Auf
Partys
bleibt
er
immer
sitzen
No
quiere
bailar,
que
va.
Er
will
nicht
tanzen,
ach
was.
Pero
un
día
conoció
en
la
fiesta
a
Soledad
Aber
eines
Tages
traf
er
auf
der
Party
Soledad
Y
entonces
la
vio
guarachear.
Und
dann
sah
er
sie
tanzen.
Esa
negra
es
pura
lumbre,
Dieses
Mädchen
ist
pures
Feuer,
Como
mueve
las
caderas,
Wie
sie
die
Hüften
bewegt,
Y
mi
primo,
pobre
chico,
Und
mein
Cousin,
der
arme
Kerl,
Ya
se
nos
quería
casar
nomás,
Wollte
sie
uns
doch
glatt
heiraten,
Soledad,
negra,
Soledad,
meine
Dunkle,
Mi
primo
ya
aprendió
a
bailar.
Mein
Cousin
hat
jetzt
tanzen
gelernt.
Puro
ska,
merengue
y
son,
Nur
Ska,
Merengue
und
Son,
Mambo,
calipso
y
guaguancó.
Mambo,
Calypso
und
Guaguancó.
Soledad,
negra,
Soledad,
meine
Dunkle,
Mi
primo
es
un
gran
bailador.
Mein
Cousin
ist
ein
großartiger
Tänzer.
Pura
verdad
es
que
el
amor
Es
ist
die
reine
Wahrheit,
dass
die
Liebe
Lo
puede
todo,
si
señor.
Alles
kann,
jawohl.
Llegó
el
día
en
que
mi
primo
Es
kam
der
Tag,
an
dem
mein
Cousin
Pudo
en
una
fiesta
sacar
a
bailar
es
auf
einer
Party
schaffte,
zum
Tanz
aufzufordern
A
Soledad,
que
bien.
Soledad,
wie
schön!
Luego
luego
les
hicieron
rueda
asombrados,
Sofort
bildeten
sie
staunend
einen
Kreis
um
sie,
Al
verlos
gozar
la
pura
candela
nomás.
Als
sie
sahen,
wie
sie
das
reine
Feuer
genossen.
Y
la
negra
se
lucía
con
su
sonrisa
más
linda
Und
die
Dunkle
glänzte
mit
ihrem
schönsten
Lächeln
Y
mi
primo
bien
pachuco,
Und
mein
Cousin,
ganz
Pachuco,
También
tenía
lo
suyo.
Hatte
auch
seinen
Charme.
Soledad,
negra,
Soledad,
meine
Dunkle,
Llegó
tu
pareja
ideal.
Dein
idealer
Partner
ist
gekommen.
Puro
ska,
charanga
y
son,
Nur
Ska,
Charanga
und
Son,
Mambo,
calipso
y
guaguancó.
Mambo,
Calypso
und
Guaguancó.
Soledad,
negra,
Soledad,
meine
Dunkle,
Ya
no
tendrás
más
que
buscar.
Du
brauchst
nicht
mehr
weiterzusuchen.
Pura
verdad
es
que
el
amor
Es
ist
die
reine
Wahrheit,
dass
die
Liebe
Lo
puede
todo,
si
señor
Alles
kann,
jawohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Acuna Yance Aldo Ruben, Cervantes Galarza Eulalio, Montes Arellano Enrique, Ortega Cuenca Rolando Javier, Paredes Pacho Jose Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.