Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
las
calles
de
la
ciudad
Auf
den
Straßen
der
Stadt
Siempre
tienes
que
aguantar
Musst
du
immer
aushalten
En
el
barrio
o
en
el
camión
Im
Viertel
oder
im
Bus
Siempre
tienes
qué
oír
la
voz
Musst
du
immer
die
Stimme
hören
Y
escuchar,
escuchar
Und
zuhören,
zuhören
Morenaza
de
mi
alma
Dunkelhaarige
meiner
Seele
¿Por
qué
tan
sola
vas?
Warum
gehst
du
so
allein?
Con
este
peloncito
Mit
diesem
Glatzköpfchen
Te
puedes
consolar
Kannst
du
dich
trösten
Chaparrita
preciosa
Meine
hübsche
Kleine
Dime,
¿qué
pensó
Dios
Sag
mir,
was
dachte
Gott
Cuando
en
vez
de
naranjas
Als
er
dir
statt
Orangen
Dos
melones
te
dio?
Zwei
Melonen
gab?
¡Que
te
dio!
Die
er
dir
gab!
En
las
calles
de
la
ciudad
Auf
den
Straßen
der
Stadt
Siempre
tienes
que
aguantar
Musst
du
immer
aushalten
En
el
barrio
o
en
el
camión
Im
Viertel
oder
im
Bus
Siempre
tienes
que
oír
la
voz
Musst
du
immer
die
Stimme
hören
Y
escuchar,
escuchar
Und
zuhören,
zuhören
Y
escuchar,
escuchar
Und
zuhören,
zuhören
La-la-ra-la-la
La-la-ra-la-la
La-la-ra-la-la
La-la-ra-la-la
Cómo
dos
gelatinas
Wie
zwei
Wackelpuddinge
Las
meneas
al
andar
Bewegst
du
sie
beim
Gehen
Cómo
dos
cebollitas
Wie
zwei
Zwiebelchen
Están
para
llorar
Sind
sie
zum
Weinen
No
te
enojes
mi
prieta
Ärger
dich
nicht,
meine
Dunkle
De
lo
que
oyes
hablar
Über
das,
was
du
reden
hörst
Enojona
y
coqueta
Trotzig
und
kokett
Te
queremos
aún
más
Lieben
wir
dich
noch
mehr
En
las
calles
de
la
ciudad
Auf
den
Straßen
der
Stadt
Siempre
tienes
que
aguantar
Musst
du
immer
aushalten
En
el
barrio
o
en
el
camión
Im
Viertel
oder
im
Bus
Siempre
tienes
que
oír
la
voz
Musst
du
immer
die
Stimme
hören
Escuchar,
escuchar
Zuhören,
zuhören
Escuchar,
escuchar
Zuhören,
zuhören
En
las
calles
de
la
ciudad
Auf
den
Straßen
der
Stadt
Siempre
tienes
que
aguantar
Musst
du
immer
aushalten
En
el
barrio
o
en
el
camión
Im
Viertel
oder
im
Bus
Siempre
tienes
que
oír
la
voz
Musst
du
immer
die
Stimme
hören
Y
escuchar,
escuchar
Und
zuhören,
zuhören
Y
escuchar,
escuchar
Und
zuhören,
zuhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Acuna, Fulacio Cervantes, Jose Luis Paredes, Adrain Maycote, Marco-arturo Reyes, Rolando-javier Cuenca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.