Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
un
ejemplo
cruel
Du
bist
ein
grausames
Beispiel
dafür,
De
que
la
vida
es
hueso
duro
de
roer.
dass
das
Leben
ein
harter
Brocken
ist.
Unos
reciben
amor,
otros
viven
con
dolor
Manche
empfangen
Liebe,
andere
leben
mit
Schmerz
Y
tu
naciste
con
esta
masa
en
la
piel,
Und
du
wurdest
mit
dieser
Masse
auf
deiner
Haut
geboren,
Distinta
a
las
demás.
anders
als
die
anderen.
En
el
circo
la
vida
es
Im
Zirkus
ist
das
Leben
Sombras
errantres,
eres
una
hermosa
sirena
lejos
del
mar
umherirrende
Schatten,
du
bist
eine
wunderschöne
Sirene
fernab
vom
Meer
Cuando
te
oi
cantar
soñe
que
la
ciudad
es
como
el
mar,
Als
ich
dich
singen
hörte,
träumte
ich,
dass
die
Stadt
wie
das
Meer
ist,
Un
lugar
que
todo
lo
borra
sin
cesar
ein
Ort,
der
alles
unaufhörlich
auslöscht
Es
tu
cantar
un
viento
suave
de
soledad
Dein
Gesang
ist
ein
sanfter
Wind
der
Einsamkeit
Libre
serás
de
la
prision
de
tu
cuerpo
Du
wirst
frei
sein
vom
Gefängnis
deines
Körpers
Triste
cantas
al
viento
Traurig
singst
du
zum
Wind
Te
espera
el
mar
Das
Meer
erwartet
dich
Triste
cantas
al
viento
Traurig
singst
du
zum
Wind
Te
espera
el
mar
Das
Meer
erwartet
dich
La
noche
escucha
al
mar
tu
nombre
zuzurrar
die
Nacht
hört,
wie
das
Meer
deinen
Namen
flüstert
Una
noche
el
circo
se
fue,
con
el
tus
canciones
Eines
Nachts
zog
der
Zirkus
fort,
mit
ihm
deine
Lieder
Ha
dejado
un
hueco
tu
voz
en
la
ciudad
Deine
Stimme
hat
eine
Lücke
in
der
Stadt
hinterlassen
Eres
sal,
sudor
y
sed
Du
bist
Salz,
Schweiß
und
Durst
Eres
mar
al
que
llegué
Du
bist
das
Meer,
zu
dem
ich
gelangte
Sal
y
sombra
que
se
asombra
al
andar
Salz
und
Schatten,
der
beim
Gehen
staunt
Y
es
que
al
soplar
Und
wenn
er
weht,
Un
viento
suave
te
ira
a
besar
wird
ein
sanfter
Wind
dich
küssen
Triste
cantas
al
viento
Traurig
singst
du
zum
Wind
Te
espera
el
mar
Das
Meer
erwartet
dich
Triste
cantas
al
viento
Traurig
singst
du
zum
Wind
Te
espera
el
mar
Das
Meer
erwartet
dich
Y
es
tu
cantar
un
viento
suave
de
soledad
Und
dein
Gesang
ist
ein
sanfter
Wind
der
Einsamkeit
Libre
serás
Du
wirst
frei
sein
De
la
prision
de
tu
cuerpo
vom
Gefängnis
deines
Körpers
Eres
sal,
sudor
y
sed
Du
bist
Salz,
Schweiß
und
Durst
Eres
mar
al
que
llegué
Du
bist
das
Meer,
zu
dem
ich
gelangte
Sal
y
sombra
que
se
asombra
de
su
triste
soledad.
Salz
und
Schatten,
der
über
seine
traurige
Einsamkeit
staunt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eulalio Cervantes Galarza, Jose Paredes Pacho, Enrique Montes Arellano, Rolando Ortega Cuenca, Aldo Ruben Acuna Yance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.