Текст и перевод песни Maldito Fen feat. Nadie - Track Mortal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
tarde
más
de
cenicero
lleno
Another
evening
with
an
ashtray
full
(Ultra
lleno,
ultra
lleno,
ultra
lleno,
ultra
lleno)
(Ultra
full,
ultra
full,
ultra
full,
ultra
full)
Sobreviví
al
espermicida
I
survived
the
spermicide
Una
fisura
del
condón
fue
mi
salida
A
tear
in
the
condom
was
my
way
out
No
tengo
el
don
de
vida
I
don't
have
the
gift
of
life
Sí
una
canción
escondida
But
I
have
a
song
hidden
Tras
densa
neblina
donde
hacen
fusión
Behind
a
dense
fog
where
they
fuse
El
beat
y
el
block
tras
la
explosión,
querida
The
beat
and
the
block
after
the
explosion,
darling
Es
la
misión
suicida
del
inmortal
It's
the
suicide
mission
of
the
immortal
El
funeral
del
bien
donde
asiste
el
mal
The
funeral
of
good
where
evil
attends
Vestido
formal
Dressed
formal
Postal
apocalíptica
de
la
ciudad
Apocalyptic
postcard
of
the
city
Podría
apostar
sin
estadística
ni
especular
I
could
bet
without
statistics
or
speculation
Con
solo
regular
el
gran
angular
mental
Just
by
adjusting
the
mental
wide
angle
Ampliar
el
campo
visual
Expand
the
visual
field
Encapsular
la
realidad
brutal
Encapsulate
the
brutal
reality
Revelar
en
una
pieza
oscura
el
combate
mortal
social,
pa'
capturar
Reveal
in
a
dark
piece
the
social
deathmatch,
to
capture
La
esencia
pura
del
freestyle
negro
The
pure
essence
of
black
freestyle
En
el
cerebro
la
teoría
se
integró
In
the
brain
the
theory
was
integrated
Como
un
instinto
natural,
agrio
Like
a
natural
instinct,
sour
Capaz
de
inmolarme
del
atrio
del
templo
Capable
of
immolating
myself
from
the
atrium
of
the
temple
Tomando
como
ejemplo
a
Sebastián
Acevedo
Taking
Sebastian
Acevedo
as
an
example
Con
rap
no
agrado,
agredo
With
rap
I
don't
please,
I
attack
Con
un
torpedo
alimentado
por
la
ira
With
a
torpedo
fueled
by
anger
Apuntando
a
la
mentira
y
a
la
médula
del
miedo
Aiming
at
the
lie
and
the
marrow
of
fear
Personificao'
en
un
estado
que
conspira
Personified
in
a
state
that
conspires
Ni
con
puntero
láser
ni
un
rifle
de
alto
alcance
Not
even
with
a
laser
pointer
or
a
high-powered
rifle
Le
achuntan
a
mi
rima
que
se
tuerce
como
breakdancer
They
hit
my
rhyme
that
twists
like
a
breakdancer
Solo
un
káiser
hace
bases
sin
slicer
Only
a
kaiser
makes
beats
without
a
slicer
Mi
hacker
va
a
dejarte
sin
PC
ni
cables
My
hacker
will
leave
you
without
a
PC
or
cables
Que
no
parte
los
samples
con
sable
no
hable
He
who
doesn't
split
samples
with
a
saber
shouldn't
speak
Fen
lo
hace
indomable
Fen
makes
it
indomitable
Solo
tengo
fe
en
mis
compadres
confiables
I
only
have
faith
in
my
trusted
companions
Colorearé
con
mi
sangre
murales
I
will
paint
murals
with
my
blood
Y
los
ocultaré
en
lugares
vulgares
And
I
will
hide
them
in
vulgar
places
Inalcanzables
pa'
nervios
oculares
Unreachable
for
ocular
nerves
Detectaré
al
conchesumare
que
venga
a
funarme
I
will
detect
the
motherfucker
who
comes
to
smoke
me
Y
de
esta
school
quiera
expulsarme
And
from
this
school
wants
to
expel
me
Soy
del
club
de
las
crews
no
populares
I'm
from
the
club
of
unpopular
crews
En
el
subsuelo
sin
luz
copulo
tus
instrumentales
In
the
underground
without
light
I
copulate
your
instrumentals
Tour
por
el
Hades
en
el
bus
of
death
Tour
of
Hades
on
the
bus
of
death
Facebook
de
Jesús
de
Nazaret
Facebook
of
Jesus
of
Nazareth
Es
el
milagro
de
Internet
It's
the
miracle
of
the
Internet
Pronto
me
largo
de
esta
shit
Soon
I'm
out
of
this
shit
Que
da
más
asco
que
Bonvallet
That's
more
disgusting
than
Bonvallet
Entrevistando
a
Pinochet
Interviewing
Pinochet
Vomité,
por
efecto
de
petaca,
de
fernet
de
500
I
vomited,
from
the
effect
of
a
flask
of
500
fernet
Otra
vez,
se
te
cayó
el
carnet
Again,
you
dropped
your
ID
Pero
envejezco
yo
But
I'm
getting
old
Mi
estilo
es
Dorian
Grey
My
style
is
Dorian
Gray
Adoración
de
skate
Skate
adoration
Van
sin
dios
ni
ley
They
go
without
God
or
law
Como
Rage
Against
the
Machine
Like
Rage
Against
the
Machine
Imagina
el
fin
del
opus
dei
Imagine
the
end
of
Opus
Dei
Cóctel
de
metanfetaminas
pal'
Reich
(pal'
Reich)
Cocktail
of
methamphetamines
for
the
Reich
(for
the
Reich)
Saltan
chispas
de
los
track
como
ruedas
de
tren
Sparks
fly
from
the
tracks
like
train
wheels
Si
deslizo
la
espina
dorsal
del
dragón
de
metal
If
I
slide
the
spine
of
the
metal
dragon
Ni
Batman
ni
Superman
salvan
Neither
Batman
nor
Superman
saves
A
la
humanidad
inválida
Invalid
humanity
Me
encandilan
las
luces
de
un
Cadillac
I
am
dazzled
by
the
lights
of
a
Cadillac
Neblina
resta
visibilidad
Fog
reduces
visibility
No
me
lleva
y
sigo
caminando
por
la
oscuridad
It
doesn't
take
me
and
I
keep
walking
through
the
darkness
De
la
carretera
maldita
de
la
soledad
(de
la
soledad,
uuuh)
Of
the
cursed
road
of
loneliness
(of
loneliness,
uuuh)
Desvío
el
frío,
acá
en
mi
hábitat
hay
magma
I
deflect
the
cold,
here
in
my
habitat
there
is
magma
Confío
en
el
poderío
de
un
río
de
lava
I
trust
in
the
power
of
a
river
of
lava
El
nombre
de
mi
alma
The
name
of
my
soul
En
el
listado
de
condenados
por
mis
pecados
On
the
list
of
those
condemned
for
my
sins
No
me
salva
ni
Mahatma
Not
even
Mahatma
saves
me
Desvío
el
frío,
acá
en
mi
hábitat
hay
magma
I
deflect
the
cold,
here
in
my
habitat
there
is
magma
Confío
en
el
poderío
de
un
río
de
lava
I
trust
in
the
power
of
a
river
of
lava
El
nombre
de
mi
banda
The
name
of
my
band
En
el
listado
de
condenados
por
lo
grabado
In
the
list
of
those
condemned
for
what
was
recorded
No
me
salva
ni
Mahatma
Gandhi
Not
even
Mahatma
Gandhi
saves
me
¿Quién
viene
a
mi
reino
sin
invitación?
Who
comes
to
my
kingdom
without
an
invitation?
Soy
Orfeo,
hijo
de
Calíope
I
am
Orpheus,
son
of
Calliope
Jajajaja,
pequeño
músico,
témeme
Hahahaha,
little
musician,
fear
me
Soy
el
público
aburrido
en
el
teatro
I
am
the
bored
audience
in
the
theater
Un
golpe
que
nadie
espera
A
blow
that
nobody
expects
El
hombre
teme
decir
mi
nombre
por
temor
a
que
me
siente
al
lado
suyo
Man
is
afraid
to
say
my
name
for
fear
of
having
me
sit
beside
him
Y
espero,
pequeño
músico
And
I
wait,
little
musician
Un
día
te
vendré
a
buscar
a
tí
también
One
day
I
will
come
for
you
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maldito Fen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.