Текст и перевод песни Maldy feat. J Alvarez - Tiempo de Vernos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo de Vernos
Время Встречи
Esperando
ese
día
Жду
того
дня,
De
tenerte
encima
′e
mí,
¿Cómo
sería,
ah?
Когда
ты
будешь
на
мне,
каково
это
будет,
а?
Me
imagino
que
en
tu
piel
me
perdería
Представляю,
как
потеряюсь
на
твоей
коже,
Serás
siempre
bienvenida
Ты
всегда
желанна.
Tiempo
de
vernos
(Oh
ohh)
Время
встретиться
(О-о-о)
De
mirarnos
a
los
ojos
fijamente
y
darnos
un
beso
(Oh
oh
oh)
Посмотреть
друг
другу
в
глаза
и
поцеловаться
(О-о-о)
Lo
que
tú
y
yo
hablamos
por
teléfono
de
frente
hay
que
hacerlo
То,
о
чем
мы
говорим
по
телефону,
нужно
сделать
лично.
Tenemos
que
vernos
Нам
нужно
встретиться,
Juntar
nuestros
cuerpos
Соединить
наши
тела
Y
comernos
И
слиться
воедино.
Es
tiempo
de
vernos
(Oh
ohh)
Время
встретиться
(О-о-о)
De
mirarnos
a
los
ojos
fijamente
y
darnos
un
beso
(Oh
oh
ohh)
Посмотреть
друг
другу
в
глаза
и
поцеловаться
(О-о-о)
Lo
que
tú
y
yo
hablamos
por
teléfono
de
frente
hay
que
hacerlo
То,
о
чем
мы
говорим
по
телефону,
нужно
сделать
лично.
Tenemos
que
vernos
Нам
нужно
встретиться,
Juntar
nuestros
cuerpos
Соединить
наши
тела
Y
comernos
И
слиться
воедино.
Un
romance
que
comienza
Роман,
который
начинается,
Sin
saber
la
hora
ni
la
fecha
Не
зная
ни
времени,
ни
даты,
Pero
nos
dimos
cuenta
por
WhatsApp
de
las
indirectas
Но
мы
поняли
по
WhatsApp
по
намекам,
De
esos
mensajitos
con
fotito'
desnudita′
que
me
muestras
По
этим
сообщениям
с
твоими
голыми
фоточками,
которые
ты
мне
показываешь.
Tenemos
que
vernos,
pongamos
el
lugar
Нам
нужно
встретиться,
давай
выберем
место,
El
día
del
encuentro
que
nos
vamos
a
probar
День
встречи,
когда
мы
попробуем
друг
друга,
Muchas
son
las
ganas
que
no
podemo'
aguantar
Так
много
желания,
которое
мы
не
можем
сдержать.
Me
gusta
lo
que
hacemos
por
FaceTime
Мне
нравится
то,
что
мы
делаем
по
FaceTime,
Es
tiempo
de
comernos
tonight
Пора
слиться
воедино
сегодня
вечером.
Es
tiempo
de
vernos
(Oh
oh
ohh)
Время
встретиться
(О-о-о)
De
mirarnos
a
los
ojos
fijamente
y
darnos
un
beso
(Oh
oh
ohh)
Посмотреть
друг
другу
в
глаза
и
поцеловаться
(О-о-о)
Lo
que
tú
y
yo
no
hablamos
por
teléfono
de
frente
hay
que
hacerlo
То,
о
чем
мы
не
говорим
по
телефону,
нужно
сделать
лично.
Tenemos
que
vernos
Нам
нужно
встретиться,
Juntar
nuestros
cuerpos
Соединить
наши
тела
Y
comernos
И
слиться
воедино.
Nos
gustamos
en
verdad
Мы
нравимся
друг
другу
по-настоящему,
Si
roncamo'
pongámono′
pa′l
problema
Если
мы
возбуждены,
давай
займемся
этим,
Entrégate
a
la
maldad
Отдайся
пороку,
Tú
con
el
juego
sensual
Ты
со
своими
чувственными
играми
Y
el
conocimiento
del
kamasutra
И
знанием
Камасутры.
La
malicia
ya
está
Пошлость
уже
здесь,
No
más
videos
tocándote
por
el
Snap
Хватит
видео,
где
ты
трогаешь
себя
в
Snap,
Si
podemo'
grabarno′
en
vivo
Full
HD
Если
сможем,
запишемся
вживую
в
Full
HD,
Con
esa
carita
que
tú
pones
de
enferma
С
этим
твоим
безумным
выражением
лица.
Me
gustan
como
tú,
así
bien
HP
Мне
нравятся
такие,
как
ты,
такие
оторвы.
Clima
del
sex
(Sex)
Атмосфера
секса
(секс),
Eso
me
lo
sé
(Sé)
Это
я
знаю
(знаю),
Uno'
cuanto,
que
tú
desconoce′
И
кое-что,
чего
ты
не
знаешь.
Tírame
una
guiña',
en
tu
mejor
pose
Подмигни
мне
в
своей
лучшей
позе,
Que
esos
gritos
se
escuchen
hasta
el
front
desk
Пусть
эти
крики
будут
слышны
до
стойки
регистрации.
Tiempo
de
vernos
(Oh
oh
ohh)
Время
встретиться
(О-о-о)
De
mirarnos
a
los
ojos
fijamente
y
darnos
un
beso
(Oh
oh
ohh)
Посмотреть
друг
другу
в
глаза
и
поцеловаться
(О-о-о)
Lo
que
tú
y
yo
no
hablamos
por
teléfono
de
frente
hay
que
hacerlo
То,
о
чем
мы
не
говорим
по
телефону,
нужно
сделать
лично.
Tenemos
que
vernos
Нам
нужно
встретиться,
Juntar
nuestros
cuerpos
Соединить
наши
тела
Y
comernos
И
слиться
воедино.
Es
tiempo
de
vernos
(Oh
oh
ohh)
Время
встретиться
(О-о-о)
De
mirarnos
a
los
ojos
fijamente
y
darnos
un
beso
(Oh
oh
ohh)
Посмотреть
друг
другу
в
глаза
и
поцеловаться
(О-о-о)
Lo
que
tú
y
yo
no
hablamos
por
teléfono
de
frente
hay
que
hacerlo
То,
о
чем
мы
не
говорим
по
телефону,
нужно
сделать
лично.
Tenemos
que
vernos
Нам
нужно
встретиться,
Juntar
nuestros
cuerpos
Соединить
наши
тела
Y
comernos
И
слиться
воедино.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwin F. Vazquez, Camille Marie Soto Malave, Javid Alvarez, Alexis Encarnacion Guridys, Alberto Mendoza, Ivan Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.