Текст и перевод песни Malek - Obscurité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n′ai
jamais
été
un
bon
mari
un
bon
copain
I've
never
been
a
good
husband,
a
good
boyfriend
Je
suis
peine
à
bon
ami
un
beau
matin
I
barely
make
a
good
friend,
even
on
a
beautiful
morning
Je
prends
des
nouvelles
de
personnes
I
check
in
on
people
Souvent
j'aime
rester
seul
Often
I
like
to
be
alone
Prendre
le
large
et
fuir
le
Sun
To
sail
away
and
escape
the
sun
J′ai
prié
tard
le
soir
pour
nous
voir
réuni
I
prayed
late
at
night
to
see
us
reunited
Arrêté
de
voir
ma
famille
j'ai
arrêté
de
voir
mes
amis
Stopped
seeing
my
family,
stopped
seeing
my
friends
Comment
veux
tu
donner
de
l'amour
quand
à
ta
mère
t′en
donnes
même
plus?
How
can
you
give
love
when
you
don't
even
give
it
to
your
mother?
Devant
les
flics
devant
les
juges
rien
n′allait
plus
In
front
of
the
cops,
in
front
of
the
judges,
nothing
worked
anymore
Mes
frères
en
prison
mes
sœurs
sont
parti
My
brothers
in
prison,
my
sisters
are
gone
J'suis
rester
seul
I'm
left
alone
Le
petit
dernier
The
youngest
one
J′essaye
de
faire
mieux
I'm
trying
to
do
better
L'espoir
m′a
trahi
Hope
has
betrayed
me
L'amour
en
faillite
Love
is
bankrupt
Où
sont
passés
nos
"je
t′aime"
où
sont
passés
nos
soirées?
Where
are
our
"I
love
you's",
where
are
our
evenings?
Où
sont
passés
nos
voyages
où
est
passé
ma
famille?
Where
are
our
travels,
where
is
my
family?
Bonjour
Malek
Hello
Malek
Bonjour
Robby
Hello
Robby
Désolé
l'univers
est
sur
messagerie
Sorry,
the
universe
is
on
voicemail
Tu
te
retrouvera
seul
pour
le
restant
de
ta
vie
You'll
find
yourself
alone
for
the
rest
of
your
life
Sans
plus
personne
pour
t'aider
pour
t′accompagner
With
no
one
left
to
help
you,
to
accompany
you
Suis
je
le
dernier
de
ma
lignée?
Am
I
the
last
of
my
lineage?
Désolé
mon
cœur
s′est
r'habillé
Sorry,
my
heart
has
dressed
itself
again
Obscurité
me
fascine
Darkness
fascinates
me
Réalité
m′assassine
Reality
assassinates
me
Obscurité
me
fascine
Darkness
fascinates
me
Obscurité
me
fascine
Darkness
fascinates
me
Réalité
m'assassine
Reality
assassinates
me
Réalité
m′assassine
Reality
assassinates
me
Ton
regard
me
fuit
Your
gaze
avoids
me
La
lune
me
suit
The
moon
follows
me
J'te
dis
que
j′vais
bien
I
tell
you
I'm
fine
Je
sais
que
j'tai
menti
I
know
I
lied
to
you
Ton
regard
me
fuit
Your
gaze
avoids
me
La
lune
me
suit
The
moon
follows
me
J'te
dis
que
j′vais
bien
I
tell
you
I'm
fine
Je
sais
que
j′tai
menti
I
know
I
lied
to
you
Je
voulais
te
dire
au
revoir
je
n'ai
pas
eu
le
temps
I
wanted
to
say
goodbye,
I
didn't
have
the
time
Je
voulais
te
dire
que
je
t′aime
je
n'ai
pas
eu
le
cran
I
wanted
to
tell
you
I
love
you,
I
didn't
have
the
courage
J′aurai
aimé
te
parler
pendant
de
longs
moments
I
would
have
liked
to
talk
to
you
for
long
moments
J'aurai
crié
pour
te
voir
encore
longtemps
I
would
have
screamed
to
see
you
again
for
a
long
time
Je
voulais
te
dire
au
revoir
je
n′ai
pas
eu
le
temps
I
wanted
to
say
goodbye,
I
didn't
have
the
time
Je
voulais
te
dire
que
je
t'aime
je
n'ai
pas
eu
le
cran
I
wanted
to
tell
you
I
love
you,
I
didn't
have
the
courage
J′aurai
aimé
te
parler
pendant
de
longs
moments
I
would
have
liked
to
talk
to
you
for
long
moments
J′aurai
crié
pour
te
voir
encore
longtemps
I
would
have
screamed
to
see
you
again
for
a
long
time
Merde
où
est
passé
ma
famille?
(Hein)
Damn,
where
has
my
family
gone?
(Huh)
Merde
où
sont
passé
mes
amis?
Damn,
where
have
my
friends
gone?
Merde
je
confonds
le
bien
et
le
mal
(Yeah)
Damn,
I
confuse
good
and
evil
(Yeah)
Merde
mon
cœur
me
trahie
Damn,
my
heart
betrays
me
Chez
nous
on
t'aime
puis
on
t′abandonne
In
our
family,
we
love
you
then
we
abandon
you
Chez
nous
on
saigne
tout
c'que
je
te
l′donne
In
our
family,
we
bleed
everything
I
give
you
J'me
retrouve
seul
après
chaque
chagrin
I
find
myself
alone
after
every
heartbreak
Suis
je
le
seul
qui
penses
à
en
finir
par
n′importe
quel
moyen?
Am
I
the
only
one
who
thinks
of
ending
it
by
any
means?
Obscurité
me
fascine
Darkness
fascinates
me
Réalité
m'assassine
Reality
assassinates
me
Obscurité
me
fascine
Darkness
fascinates
me
Obscurité
me
fascine
Darkness
fascinates
me
Réalité
m'assassine
Reality
assassinates
me
Réalité
m′assassine
Reality
assassinates
me
Ton
regard
me
fuit
Your
gaze
avoids
me
La
lune
me
suit
The
moon
follows
me
J′te
dis
que
j'vais
bien
I
tell
you
I'm
fine
Je
sais
que
j′tai
menti
I
know
I
lied
to
you
Ton
regard
me
fuit
Your
gaze
avoids
me
La
lune
me
suit
The
moon
follows
me
J'te
dis
que
j′vais
bien
I
tell
you
I'm
fine
Je
sais
que
j'tai
menti
I
know
I
lied
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malek Mayah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.