Текст и перевод песни Malena Ernman feat. Nils Landgren - Molltoner från Norrland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Molltoner från Norrland
Minor Tones from Norrland
Vårvindar
friska
leka
och
viska,
Spring
winds
are
playing
and
whispering,
Lunderna
kring,
likt
älskande
par.
Groves
around,
like
loving
pairs.
Strömmarna
ila,
finna
ej
vila
The
streams
rush,
finding
no
rest
Förr'n
ner
i
djupet
störtvågen
far.
Before
the
surge
falls
into
the
depth.
Klaga,
mitt
hjärta,
klaga!
— O,
hör!
Lament,
my
heart,
lament!
- Oh,
hear!
Vallhornets
klang
bland
klipporna
dör.
The
sound
of
the
alphorn
dies
among
the
cliffs.
Strömkarlen
spelar,
sorgerna
delar
The
water
sprite
plays,
shares
the
sorrows
Vakan
kring
berg
och
dal.
Keeping
watch
over
mountain
and
valley.
Hjärtat
vill
brista,
ack!
när
den
sista
The
heart
will
break,
alas!
when
the
last
Gången
jag
hörde
kärlekens
röst:
Time
I
heard
the
voice
of
love,
Avskedets
plåga,
ögonens
låga,
The
agony
of
farewell,
the
fire
in
the
eyes,
Mun
emot
mun
vid
klappande
bröst.
Mouth
against
mouth
on
the
beating
breast.
Fjälldalen
stod
i
blomstrande
skrud,
The
mountain
valley
stood
in
blossoming
splendor,
Trasten
slog
drill
på
drill
för
sin
brud;
The
thrush
trilled
for
its
bride;
Strömkarlen
spelte,
sorgerna
delte,
The
water
sprite
played,
shared
the
sorrows,
Suckande,
berg
och
dal.
Sighing,
mountain
and
valley.
Vårvindar
friska
leka
och
viska,
Spring
winds
are
playing
and
whispering,
Lunderna
kring,
likt
älskande
par.
Groves
around,
like
loving
pairs.
Strömmarna
ila,
finna
ej
vila
The
streams
rush,
finding
no
rest
Förr'n
ner
i
djupet
störtvågen
far.
Before
the
surge
falls
into
the
depth.
Hjärtat
vill
brista,
ack!
när
den
sista
The
heart
will
break,
alas!
when
the
last
Gången
jag
hörde
kärlekens
röst:
Time
I
heard
the
voice
of
love,
Avskedets
plåga,
ögonens
låga,
The
agony
of
farewell,
the
fire
in
the
eyes,
Mun
emot
mun
vid
klappande
bröst.
Mouth
against
mouth
on
the
beating
breast.
Natten
så
fager,
ljus
som
en
dager,
The
night
so
fair,
bright
as
day,
Göt
över
skog
och
bölja
sin
glans
Pours
its
radiance
over
forest
and
wave,
Älvornas
vingar,
glänsande
ringar
The
wings
of
the
elves,
shining
rings,
Slöto
kring
ängens
tufva
i
dans.
Enclosed
the
tuft
of
grass
in
a
dance.
Suckande
hjärtan,
suckande
lund,
Sighing
hearts,
sighing
grove,
Smekande
ord
och
saligt
förbund!
Caressive
words
and
blessed
covenant!
Strömkarlen
spelte,
sorgerna
delte
The
water
sprite
played,
shared
the
sorrows
Vakan
kring
berg
och
dal.
Keeping
watch
over
mountain
and
valley.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sverige
дата релиза
06-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.