Malena Ernman - Visa vid vindens ängar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malena Ernman - Visa vid vindens ängar




Visa vid vindens ängar
Across the Windy Meadows
Det går en vind över vindens ängar,
A breeze drifts across the windy meadows,
Det fladdrar till i en tyllgardin.
A lace curtain flutters.
Och jag ska skriva en sommarvisa
And I shall write a song of summer,
Med sol och blomdoft i melodin.
With sunshine and blossom in its melody.
Jag ville sjunga om Katarina,
I wanted to sing about Catherine,
Till träklangsflöjter och alcymbal
To the strains of woodwind flutes and dulcimer
Men vindens toner blir sommarns sånger,
But summer songs become the notes of the wind,
Jag bara lyssnar i björklövssal.
And I simply listen in the birch-leaved hall.
Det går en vind över vindens ängar,
A breeze drifts across the windy meadows,
Det fladdrar till i en tyllgardin.
A lace curtain flutters.
Och jag ska skriva en sommarvisa
And I shall write a song of summer,
Med sol och blomdoft i melodin.
With sunshine and blossom in its melody.
Det går en flicka i aspelunden,
A girl walks in the aspen grove,
Jag har ett gulnat fotografi.
I have a yellowed photograph.
Med åren blev hon en dröm, en saga,
With the years, she became a dream, a fairy tale,
En ensam vandrares sympati.
A solitary wanderer's fellow feeling.
Jag ville skriva en liten visa,
I wanted to write a little song,
Där ögonblick blir till evighet.
Where moments turn into eternity.
Men ord blir stumma och toner döda
But words grow mute and notes die,
Och visans tanke blir hemlighet.
And the song's idea becomes a secret.
Det bliver en hemlighet.
It grows into a secret.
Det går en flicka i aspelunden,
A girl walks in the aspen grove,
Jag har ett gulnat fotografi.
I have a yellowed photograph.
Med åren blev hon en dröm, en saga,
With the years, she became a dream, a fairy tale,
En ensam vandrares sympati.
A solitary wanderer's fellow feeling.
Det går en vind över vindens ängar,
A breeze drifts across the windy meadows,
Det fladdrar till i en tyllgardin.
A lace curtain flutters.
Och jag ska skriva en sommarvisa
And I shall write a song of summer,
Med sol och blomdoft i melodin.
With sunshine and blossom in its melody.





Авторы: Mats Paulson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.