Текст и перевод песни Malena Ernman - Visa vid vindens ängar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visa vid vindens ängar
Across the Windy Meadows
Det
går
en
vind
över
vindens
ängar,
A
breeze
drifts
across
the
windy
meadows,
Det
fladdrar
till
i
en
tyllgardin.
A
lace
curtain
flutters.
Och
jag
ska
skriva
en
sommarvisa
And
I
shall
write
a
song
of
summer,
Med
sol
och
blomdoft
i
melodin.
With
sunshine
and
blossom
in
its
melody.
Jag
ville
sjunga
om
Katarina,
I
wanted
to
sing
about
Catherine,
Till
träklangsflöjter
och
alcymbal
To
the
strains
of
woodwind
flutes
and
dulcimer
Men
vindens
toner
blir
sommarns
sånger,
But
summer
songs
become
the
notes
of
the
wind,
Jag
bara
lyssnar
i
björklövssal.
And
I
simply
listen
in
the
birch-leaved
hall.
Det
går
en
vind
över
vindens
ängar,
A
breeze
drifts
across
the
windy
meadows,
Det
fladdrar
till
i
en
tyllgardin.
A
lace
curtain
flutters.
Och
jag
ska
skriva
en
sommarvisa
And
I
shall
write
a
song
of
summer,
Med
sol
och
blomdoft
i
melodin.
With
sunshine
and
blossom
in
its
melody.
Det
går
en
flicka
i
aspelunden,
A
girl
walks
in
the
aspen
grove,
Jag
har
ett
gulnat
fotografi.
I
have
a
yellowed
photograph.
Med
åren
blev
hon
en
dröm,
en
saga,
With
the
years,
she
became
a
dream,
a
fairy
tale,
En
ensam
vandrares
sympati.
A
solitary
wanderer's
fellow
feeling.
Jag
ville
skriva
en
liten
visa,
I
wanted
to
write
a
little
song,
Där
ögonblick
blir
till
evighet.
Where
moments
turn
into
eternity.
Men
ord
blir
stumma
och
toner
döda
But
words
grow
mute
and
notes
die,
Och
visans
tanke
blir
hemlighet.
And
the
song's
idea
becomes
a
secret.
Det
bliver
en
hemlighet.
It
grows
into
a
secret.
Det
går
en
flicka
i
aspelunden,
A
girl
walks
in
the
aspen
grove,
Jag
har
ett
gulnat
fotografi.
I
have
a
yellowed
photograph.
Med
åren
blev
hon
en
dröm,
en
saga,
With
the
years,
she
became
a
dream,
a
fairy
tale,
En
ensam
vandrares
sympati.
A
solitary
wanderer's
fellow
feeling.
Det
går
en
vind
över
vindens
ängar,
A
breeze
drifts
across
the
windy
meadows,
Det
fladdrar
till
i
en
tyllgardin.
A
lace
curtain
flutters.
Och
jag
ska
skriva
en
sommarvisa
And
I
shall
write
a
song
of
summer,
Med
sol
och
blomdoft
i
melodin.
With
sunshine
and
blossom
in
its
melody.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mats Paulson
Альбом
Sverige
дата релиза
06-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.