Текст и перевод песни Malena Muyala - Insistir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suave
brisa
que
desboca
la
memoria
adormecida
Лёгкий
бриз,
что
пробуждает
уснувшую
память,
Recoveco
de
las
almas
que
nos
invita
a
caer.
Тайный
уголок
души,
что
приглашает
нас
упасть.
El
desatino,
es
desencuentro
Безумие
— это
разлад,
Tanta
miseria
no
se
cura
con
lamentos.
Столько
страданий
не
излечить
стенаниями.
Pasajera
melodía
que
atormenta
los
sentidos,
Мимолётная
мелодия,
терзающая
чувства,
Hechicera
que
conjura
el
temor
de
sin
querer.
Чаровница,
заклинающая
страх
невольно.
Cortar
la
cuerda,
soltar
el
tiento
Оборвать
струну,
отпустить
поводья,
Sin
dar
el
paso
somos
plumas
contra
el
viento
Не
сделав
шага,
мы
— перья
против
ветра.
Mi
piel
se
ajaba
en
un
amanecer,
Моя
кожа
трепетала
на
рассвете,
Tenté
al
milagro
de
la
desnudez,
Я
искушала
чудо
наготы,
Sólo
respuestas,
que
no
busqué.
Только
ответы,
которых
не
искала.
Mírame,
Посмотри
на
меня,
Ya
no
me
sigas
sólo
mírame.
Больше
не
следуй
за
мной,
просто
посмотри
на
меня.
No
ando
buscando
una
mitad,
Я
не
ищу
половинку,
Porque
no
me
entrego
a
medias
Потому
что
не
отдаюсь
наполовину.
En
tus
manos
se
cobija
В
твоих
руках
укрывается
Lo
que
aún
no
sé
nacido,
То,
что
ещё
не
родилось,
El
supuesto
que
conspira
Предположение,
что
вступает
в
сговор
Con
la
danza
de
fluir.
С
танцем
течения.
Como
el
ocaso,
a
paso
lento,
Как
закат,
медленным
шагом,
Duda
y
nostalgia
se
alimentan
con
el
tiempo.
Сомнение
и
ностальгия
питаются
временем.
No
son
huellas
las
que
quedan
Не
следы
остаются,
Cuando
cala
lo
perdido
Когда
проникает
потеря.
No
hay
caminos,
Нет
дорог,
Son
atajos
que
van
a
ningún
lugar.
Есть
лишь
короткие
пути
в
никуда.
Muelle
escondido,
paraje
viejo.
Скрытая
пристань,
старый
пейзаж.
Tu
cercanía
se
confunde
con
mi
lejos
Твоя
близость
смешивается
с
моей
далью.
Mi
piel
se
ajaba
en
un
amanecer,
Моя
кожа
трепетала
на
рассвете,
Tenté
al
milagro
de
la
desnudez
Я
искушала
чудо
наготы,
Busqué
respuestas
...
Para
qué?
Искала
ответы...
Зачем?
Mírame,
Посмотри
на
меня,
Ya
no
me
sigas
sólo
mírame
Больше
не
следуй
за
мной,
просто
посмотри
на
меня.
No
ando
buscando
una
mitad
Я
не
ищу
половинку,
Porque
no
me
entrego
a
medias
Потому
что
не
отдаюсь
наполовину.
Mírame,
ya
no
me
sigas
sólo
mírame
Посмотри
на
меня,
больше
не
следуй
за
мной,
просто
посмотри
на
меня.
No
ando
buscando
una
mitad,
Я
не
ищу
половинку,
Porque
no
me
entrego
a
medias.
Потому
что
не
отдаюсь
наполовину.
Prefiero
la
soledad...
Я
предпочитаю
одиночество...
Mírame...
Посмотри
на
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malena Muyala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.