Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
un
segundo
de
paz
Gib
mir
eine
Sekunde
Ruhe
Necesito
descansar
Ich
muss
mich
ausruhen
Ya
no
te
soporto
más
Ich
kann
dich
nicht
mehr
ertragen
Ojalá
que
se
separen
todas
tus
bandas
favoritas
Ich
hoffe,
dass
sich
all
deine
Lieblingsbands
trennen
Y
a
tu
novio
lo
atropelle
un
camión
con
dinamita
Und
dass
dein
Freund
von
einem
Lastwagen
mit
Dynamit
überfahren
wird
Que
se
pierda
de
nuevo
tu
perro
Dass
dein
Hund
wieder
verloren
geht
Y
lo
encuentre
alguien
que
sepa
quererlo
Und
von
jemandem
gefunden
wird,
der
ihn
zu
lieben
weiß
Que
te
echen
de
tu
barrio
Dass
sie
dich
aus
deinem
Viertel
werfen
Te
abuchee
todo
el
estadio
Dass
dich
das
ganze
Stadion
ausbuht
Te
dije
te
quiero
a
diario
Ich
sagte
dir
täglich,
dass
ich
dich
liebe
Y
ahora
siento
lo
contrario
Und
jetzt
fühle
ich
das
Gegenteil
Quiero
que
llores
como
te
lloré
Ich
will,
dass
du
weinst,
so
wie
ich
um
dich
geweint
habe
Que
el
que
duerma
a
tu
lado
esté
por
interés
Dass
der,
der
neben
dir
schläft,
nur
aus
Interesse
bei
dir
ist
Que
te
deje
plantada
una
y
otra
vez
Dass
er
dich
immer
wieder
versetzt
Que
te
borren
y
te
hagan
desaparecer
Dass
sie
dich
löschen
und
dich
verschwinden
lassen
Y
no
quiero
que
pienses
que
no
te
olvidé
Und
ich
will
nicht,
dass
du
denkst,
ich
hätte
dich
nicht
vergessen
Con
un
poco
de
suerte
no
te
vuelvo
a
ver
Mit
etwas
Glück
sehe
ich
dich
nie
wieder
Con
qué
droga
me
hiciste
llegarte
a
querer
Mit
welcher
Droge
hast
du
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben?
Te
odio
más
de
lo
que
algún
día
te
amé
Ich
hasse
dich
mehr,
als
ich
dich
jemals
geliebt
habe
Ojalá
que
nunca
más
puedas
dormir
bien
por
las
noches
Ich
hoffe,
du
kannst
nachts
nie
wieder
gut
schlafen
Y
la
policía
encuentre
las
drogas
que
hay
en
tu
coche
Und
dass
die
Polizei
die
Drogen
in
deinem
Auto
findet
Ojalá
que
se
te
caiga
el
pelo
Ich
hoffe,
dass
dir
die
Haare
ausfallen
Y
que
pierdas
siempre
todos
tus
vuelos
Und
dass
du
immer
alle
deine
Flüge
verpasst
Que
te
vuelvas
secundario
Dass
du
zur
Nebenfigur
wirst
Te
bajen
del
escenario
Dass
sie
dich
von
der
Bühne
holen
Te
dije
te
quiero
a
diario
Ich
sagte
dir
täglich,
dass
ich
dich
liebe
Y
ahora
siento
lo
contrario
Und
jetzt
fühle
ich
das
Gegenteil
Quiero
que
llores
como
te
lloré
Ich
will,
dass
du
weinst,
so
wie
ich
um
dich
geweint
habe
Que
el
que
duerma
a
tu
lado
esté
por
interés
Dass
der,
der
neben
dir
schläft,
nur
aus
Interesse
bei
dir
ist
Que
te
dejen
plantado
una
y
otra
vez
Dass
er
dich
immer
wieder
versetzt
Que
te
borren
y
te
hagan
desaparecer
Dass
sie
dich
löschen
und
dich
verschwinden
lassen
Y
no
quiero
que
pienses
que
no
te
olvidé
Und
ich
will
nicht,
dass
du
denkst,
ich
hätte
dich
nicht
vergessen
Con
un
poco
de
suerte
no
te
vuelvo
a
ver
Mit
etwas
Glück
sehe
ich
dich
nie
wieder
Con
qué
droga
me
hiciste
llegarte
a
querer
Mit
welcher
Droge
hast
du
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben?
Te
odio
más
de
lo
que
algún
día
te
amé
Ich
hasse
dich
mehr,
als
ich
dich
jemals
geliebt
habe
Quiero
que
llores
como
te
lloré
Ich
will,
dass
du
weinst,
so
wie
ich
um
dich
geweint
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Goiburu, Malena Villa, Renzo Luca Chiumiento, Xavier Bofill Pérez
Альбом
Te Odio
дата релиза
16-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.