Текст и перевод песни Maler - La Strada Che Sai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Strada Che Sai
The Street You Know
Testo:
M.
Andreoli
Lyrics:
M.
Andreoli
Musica:
M.
Andreoli/G.
Di
Maria
Music:
M.
Andreoli/G.
Di
Maria
Il
fiume
accende
le
sue
luci
a
primavera
The
river
lights
up
in
the
springtime
Cosa
ci
porta
e
chi
lo
sa
quant'è
sincera
What
does
it
bring
us
and
who
knows
how
sincere
it
is
Lo
sa
il
mio
corpo
che
s'innamora
My
body
knows,
it
falls
in
love
In
questa
notte
piena
di
luna
On
this
moonlit
night
Lo
sai
tu,
amore,
che
ti
vesti
di
allegria
You,
my
love,
know
that
you
dress
up
in
joy
E
indossi
un
fiore
se
vuoi
dirmi
che
sei
mia
And
you
wear
a
flower
if
you
want
to
tell
me
that
you
are
mine
E
mi
fai
fiero
e
mi
fai
uomo
And
you
make
me
proud
and
make
me
a
man
Un
po'
più
vero
nel
tuo
profumo
A
little
more
real
in
your
scent
E
il
vino
scende
e
fa
di
noi
quel
che
ci
piace
And
the
wine
comes
down
and
makes
us
do
what
we
like
Di
farci
fare
quando
il
cuore
ha
così
sete
To
make
us
do
when
the
heart
is
so
thirsty
Ti
guardo
bere,
suona
l'
orchestra
I
watch
you
drink,
the
orchestra
plays
Ma
c'è
un
paese
a
questa
festa
But
there's
a
sadness
to
this
party
E
allora
scivolo
più
in
là
dal
tuo
sorriso
So
then
I
slip
away
from
your
smile
Alla
radura
delle
viole
c'è
un
sentiero
To
the
clearing
of
violets,
there
is
a
path
Tu
sai
già
l'ora,
la
riva,
il
posto
You
already
know
the
time,
the
shore,
the
place
Dove
se
t'amo
è
di
nascosto
Where
if
I
love
you,
it
is
in
secret
Via
dalle
chiacchiere,
la
scia
di
lucciole
Away
from
the
chatter,
the
trail
of
fireflies
Poi
gira
all'
albero
dell'
inquietudine
Then
turn
to
the
tree
of
unease
Ti
aspetterò
lungo
la
strada
che
sai
I
will
wait
for
you
along
the
street
you
know
Ti
aspetterò
lungo
la
strada,
verrai
I
will
wait
for
you
along
the
street,
you
will
come
E
c'è
da
morderla
così
la
prima
mela
And
there
is
to
bite
it
like
this,
the
first
apple
Giungere
al
torsolo,
volerne
ancora
To
reach
the
core,
to
want
more
Che
non
rimanga
qui
sulla
bocca
That
it
does
not
remain
here
on
the
mouth
Bugia
degli
altri,
favola
sciocca
Lie
of
others,
silly
tale
Ma
sulla
pelle
lampi
carichi
d'assedio
But
on
the
skin
flashes
laden
with
siege
E
i
tuoi
sonagli
che
tintinnano
nel
buio
And
your
rattles
that
jingle
in
the
dark
Sulle
tue
labbra
di
rosaspina
On
your
lips
of
wild
rose
C'è
un'acqua
fresca,
sa
di
fortuna
There
is
a
fresh
water,
it
tastes
of
fortune
Via
dalle
chiacchiere,
la
scia
di
lucciole
Away
from
the
chatter,
the
trail
of
fireflies
Poi
chiedi
all'
angelo
della
vertigine
Then
ask
the
angel
of
vertigo
Ti
aspetterò
lungo
la
strada
che
sai
I
will
wait
for
you
along
the
street
you
know
Ti
aspetterò
lungo
la
strada,
verrai
I
will
wait
for
you
along
the
street,
you
will
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Di Maria, Mattia Andreoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.