Maler - Le Fonti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maler - Le Fonti




Le Fonti
The Fountains
Vieni stasera alle fonti e non ti scordare
Come tonight to the fountains, and don't forget
Tutto il teatro del cuore, non dimenticare
All the theater of the heart, don't forget
Che passa solo una volta la luna dal grido grande
That the moon only passes once from the great cry
La madreperla che ride, l' argento che piange
The mother-of-pearl that laughs, the silver that cries
Tu che credevi silenzio il segreto d'amore
You who believed silence was the secret of love
Ascolta adesso la voglia di dire il suo nome
Listen now to the desire to speak its name
Scaldati al senso del fuoco che benedice il tuo vuoto
Warm yourself with the sense of the fire that blesses your emptiness
E non domandare.
And do not ask.
In queste fonti pulite specchio la tenebra mia
In these clean fountains I mirror my darkness
Arrivo in fondo alla sete e lascio che sia
I reach the end of my thirst and let it be
Vieni stasera alle fonti e porta il tuo mare
Come tonight to the fountains and bring your sea
La trasparenza che accoglie il mio bene e il mio male
The transparency that welcomes my good and my evil
Se passa solo una volta la luna dal grido grande
If the moon only passes once from the great cry
Voglio assaggiarne il sorriso nel miele che splende
I want to taste its smile in the honey that shines
Io che credevo ammaestrato il mistero d'amore
I who believed I had mastered the mystery of love
Ora nel buio già cedo alla febbre che invade
Now in the darkness I surrender to the fever that invades
Come una Sfinge il mio sangue e nell' abisso lo tinge
Like a Sphinx my blood and it tints it in the abyss
Lo fa tremare.
It makes it tremble.
In queste fonti pulite specchio la tenebra mia
In these clean fountains I mirror my darkness
Arrivo in fondo alla sete e lascio che sia
I reach the end of my thirst and let it be
Se passa solo una volta la luna sull'orizzonte
If the moon only passes once on the horizon
Le ruberemo il vestito nell'oro che accende
We will steal its dress in the gold that ignites
In queste fonti pulite specchio la tenebra mia
In these clean fountains I mirror my darkness
Arrivo in fondo alla sete e lascio che sia.
I reach the end of my thirst and let it be.





Авторы: Giancarlo Di Maria, Mattia Andreoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.