Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Condemned to Misery
Zum Elend verdammt
This
is
the
end
of
hope
and
human
life
Dies
ist
das
Ende
der
Hoffnung
und
menschlichen
Lebens
Of
everything
you
thought
you
knew
Von
allem,
was
du
zu
wissen
glaubtest
This
is
the
end
of
hope
and
human
life
Dies
ist
das
Ende
der
Hoffnung
und
menschlichen
Lebens
Of
everything
you
know
you're
not
Von
allem,
was
du
weißt,
dass
du
nicht
bist
Waiting
for
a
time,
a
time
that
never
came
Wartend
auf
eine
Zeit,
die
niemals
kam
I
thought
lies
for
truth,
bloodshed
once
again
Ich
hielt
Lügen
für
Wahrheit,
erneut
Blutvergießen
I
feel
these
demons
claw
against
my
skin
Ich
spüre
Dämonen
an
meiner
Haut
kratzen
I
can't
break
from
this
cycle
of
sin
Kann
diesem
Sündenkreis
nicht
entrinnen
No
longer
bound
by
the
choices
I've
made
Nicht
mehr
gefesselt
von
meinen
Entscheidungen
I
will
not
be
enslaved
Ich
werde
nicht
versklavt
werden
Can
you
not
see
the
beast
that
has
grown
behind
these
eyes?
Siehst
du
nicht
das
Biest,
das
hinter
diesen
Augen
wuchs?
Can
you
not
see
the
pain
that
has
grown
behind
these
lies?
Siehst
du
nicht
den
Schmerz,
der
hinter
diesen
Lügen
wuchs?
Black
demons
encompass
me
Schwarze
Dämonen
umzingeln
mich
Serpents
eyes
always
watching
me
Schlangenaugen
beobachten
mich
ständig
I'm
broken
Ich
bin
gebrochen
Condemned
to
misery
Zum
Elend
verdammt
The
cover
of
your
entrusted
one
Der
Schutz
deines
Vertrauten
No
longer
shields
you
from
the
burning
sun
Beschirmt
dich
nicht
mehr
vor
der
brennenden
Sonne
Through
the
lies
I
see
the
fucking
truth
Durch
die
Lügen
sehe
ich
die
verdammte
Wahrheit
Condemned
to
misery
again
Erneut
zum
Elend
verdammt
Take
back
what
was
taken
from
me
Nimm
zurück,
was
mir
genommen
wurde
Mind
free
from
the
shackles
of
hate
Geist
frei
von
Hassfesseln
Too
long
without
clear
sight
Zu
lange
ohne
klaren
Blick
I
won't
be
beaten
Ich
werde
nicht
besiegt
I
won't
give
up
the
fight
Ich
gebe
den
Kampf
nicht
auf
Too
long
I've
been
blind
Zu
lange
war
ich
blind
I
won't
give
up
the
fight
Ich
gebe
den
Kampf
nicht
auf
Spit
in
the
face
of
adversity
Spucke
dem
Schicksal
ins
Gesicht
Loosing
grip
of
my
sanity
Verliere
den
Halt
meiner
Vernunft
What
would
you
do
if
the
tables
were
turned?
Was
tätest
du,
wenn
sich
die
Lage
dreht?
Spit
in
the
face
of
fear
and
weakness
Spucke
Angst
und
Schwäche
ins
Gesicht
Erase
the
vices
of
your
mind
Tilge
die
Laster
deines
Geistes
Clear
thoughts,
pure
focus
Klare
Gedanken,
reiner
Fokus
Break
these
chains
Zerbrecht
diese
Ketten
Injustice
reigns
Ungerechtigkeit
regiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Taylor, Charlie Thorpe, Josh Baines, Konan Hall, Wilkie Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.