Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Girl's Dream
Traum eines armen Mädchens
This
guy
that
I
met
last
week
said,
"I'll
show
you
around
if
you
come
with
me,
Dieser
Typ,
den
ich
letzte
Woche
getroffen
habe,
sagte:
„Ich
zeige
dir
alles,
wenn
du
mitkommst,
If
you
come
with
me"
Wenn
du
mitkommst“
He
said,
"I
do
think
that
it's
a
pity,
Er
sagte:
„Ich
finde
es
wirklich
schade,
You
live
alone
in
this
big
bad
city,
dass
du
allein
in
dieser
großen,
bösen
Stadt
lebst,
Would
you
like
some
company?
Hättest
du
gern
Gesellschaft?
I'll
show
you
around
if
you
come
with
me
Ich
zeige
dir
alles,
wenn
du
mitkommst
I'll
show
you
around
if
you
come
with
me"
Ich
zeige
dir
alles,
wenn
du
mitkommst“
And
he
said,
"Hey
there,
pretty
baby
Und
er
sagte:
„Hey
du,
hübsches
Baby
Are
you
gonna
be
mine?"
Wirst
du
mein
sein?“
And
he
said,
"Hey
there,
pretty
baby
Und
er
sagte:
„Hey
du,
hübsches
Baby
Are
you
gonna
be
mine?"
Wirst
du
mein
sein?“
He
said,
"I'll
show
you
around
if
you
come
with
me,
yea
Er
sagte:
„Ich
zeige
dir
alles,
wenn
du
mitkommst,
ja
Take
you
out,
treat
you
like
a
lady,
Führe
dich
aus,
behandle
dich
wie
eine
Dame,
Buy
you
things
that
you've
never
seen"
Kaufe
dir
Dinge,
die
du
noch
nie
gesehen
hast“
A
rich
boy's
a
poor
girl's
dream
Ein
reicher
Junge
ist
der
Traum
eines
armen
Mädchens
A
rich
boy's
a
poor
girl's
dream
Ein
reicher
Junge
ist
der
Traum
eines
armen
Mädchens
A
rich
boy
in
a
poor
girl
dream,
singing,
Ein
reicher
Junge
im
Traum
eines
armen
Mädchens,
singt:
"Hey
there,
pretty
baby
„Hey
du,
hübsches
Baby
Are
you
gonna
be
mine?"
Wirst
du
mein
sein?“
And
he
said,
Und
er
sagte:
"Hey
there,
pretty
baby
„Hey
du,
hübsches
Baby
Are
you
gonna
be
mine?"
Wirst
du
mein
sein?“
But
baby,
I'm
on
my
own
Aber
Baby,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
In
a
city
I
don't
call
home
In
einer
Stadt,
die
ich
nicht
mein
Zuhause
nenne
There's
already
so
much
that
I
find
thrilling!
Es
gibt
schon
so
viel,
was
ich
aufregend
finde!
And
even
if
you
get
on
your
knees,
Und
selbst
wenn
du
auf
die
Knie
gehst,
I'm
never
gonna
give
in
with
ease
werde
ich
niemals
leicht
nachgeben
So
go
find
someone
wild
and
willing!
Also
geh
und
such
dir
jemanden,
der
wild
und
willig
ist!
He
said,
"I'll
show
you
around
and
I'll
treat
you
well
Er
sagte:
„Ich
zeige
dir
alles
und
werde
dich
gut
behandeln
I'll
put
you
under
my
spell
Ich
werde
dich
in
meinen
Bann
ziehen
Then
I'll
break
you
and
your
self-esteem"
Dann
werde
ich
dich
und
dein
Selbstwertgefühl
brechen“
A
rich
boy's
a
poor
girl's
dream
Ein
reicher
Junge
ist
der
Traum
eines
armen
Mädchens
A
rich
boy's
a
poor
girl's
dream
Ein
reicher
Junge
ist
der
Traum
eines
armen
Mädchens
A
rich
boy
in
a
poor
girl
dream,
singing,
Ein
reicher
Junge
im
Traum
eines
armen
Mädchens,
singt:
"Hey
there,
pretty
baby
„Hey
du,
hübsches
Baby
Are
you
gonna
be
mine?"
Wirst
du
mein
sein?“
And
he
said,
Und
er
sagte:
"Hey
there,
pretty
baby
„Hey
du,
hübsches
Baby
Are
you
gonna
be
mine?"
Wirst
du
mein
sein?“
And
he
said,
Und
er
sagte:
"Hey
there,
pretty
baby
„Hey
du,
hübsches
Baby
Are
you
gonna
be
mine?"
Wirst
du
mein
sein?“
And
he
said,
Und
er
sagte:
"Hey
there,
pretty
baby
„Hey
du,
hübsches
Baby
Are
you
gonna
be
mine?
Wirst
du
mein
sein?
Are
you
gonna
be
mine?
Wirst
du
mein
sein?
Are
you
gonna
be
mine?
Wirst
du
mein
sein?
Are
you
gonna
be
mine?
Wirst
du
mein
sein?
Are
you
gonna
be
mine?
Wirst
du
mein
sein?
Are
you
gonna
be
mine?"
Wirst
du
mein
sein?“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mali
Альбом
Rush
дата релиза
27-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.