Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indy Intro (feat. Be On It)
Indy Intro (feat. Be On It)
Y'all
got
me
out,
I'm
the
first
draft
pick
Ihr
habt
mich
rausgeholt,
ich
bin
der
erste
Draft-Pick
Y'all
say
I'm
so
talented,
but
we
not
winning
Ihr
sagt,
ich
bin
so
talentiert,
aber
wir
gewinnen
nicht
So
I'm
tryna
find
out
what
up
with
this,
so
(we
not
winning)
Also
versuch'
ich
rauszufinden,
was
damit
los
ist,
also
(wir
gewinnen
nicht)
Yeah,
so
let
the
magic,
I'm
jacked
up
(so
let
the
magic,
I'm
jacked
up)
Yeah,
also
lass
die
Magie,
ich
bin
aufgeputscht
(also
lass
die
Magie,
ich
bin
aufgeputscht)
(I
wanna
be
the
best,
but
why
I'm
not
the
best?)
Winning
(Ich
will
der
Beste
sein,
aber
warum
bin
ich
nicht
der
Beste?)
Gewinnen
So
let
the
magic,
I'm
jacking
up,
winning
Also
lass
die
Magie,
ich
dreh
auf,
gewinnen
So
let
the
magic,
I'm
jacking
up,
winning
Also
lass
die
Magie,
ich
dreh
auf,
gewinnen
So
let
the
magic,
I'm
jacking
up,
winning
Also
lass
die
Magie,
ich
dreh
auf,
gewinnen
So
let
the
magic,
I'm
jacking
up
Also
lass
die
Magie,
ich
dreh
auf
Quarter
gallon
got
me
backed
up
(yeah,
you
know)
Viertel
Gallone
hat
mich
blockiert
(yeah,
du
weißt
schon)
Now
see,
I
thought
you
was
having
my
own
problems
(how?)
Nun
sieh
mal,
ich
dachte,
du
hättest
meine
eigenen
Probleme
(wie?)
Maybe
I'm
ahead
when
I
said
Vielleicht
bin
ich
voraus,
als
ich
sagte
I
can't
speak
my
peace
when
I'm
dead
Ich
kann
meinen
Frieden
nicht
aussprechen,
wenn
ich
tot
bin
I
could
talk,
but
I
can't
walk
the
walk
if
I'm
scared
Ich
könnte
reden,
aber
ich
kann
den
Worten
keine
Taten
folgen
lassen,
wenn
ich
Angst
habe
I'll
be
shaking,
trying
to
pop
the
lock
if
I'm
fearful
Ich
werde
zittern
und
versuchen,
das
Schloss
zu
knacken,
wenn
ich
furchtsam
bin
At
night,
I
got
two
eyes
on
the
clock,
tock,
tock
Nachts
habe
ich
zwei
Augen
auf
der
Uhr,
tick,
tack
Talk,
can
somebody
talk
to
me?
Rede,
kann
jemand
mit
mir
reden?
I
got
two
eyes
on
the
clock,
tock,
tock
Ich
habe
zwei
Augen
auf
der
Uhr,
tick,
tack
Talk,
can
somebody
talk
to
me?
Rede,
kann
jemand
mit
mir
reden?
(Two
eyes)
I
heard
it
best
said
(Zwei
Augen)
Ich
hörte
es
am
besten
gesagt
"They
don't
want
to
talk,
they
want
to
dance"
"Sie
wollen
nicht
reden,
sie
wollen
tanzen"
They
too
into
it
and
holding
hands
Sie
sind
zu
sehr
drin
und
halten
Händchen
It's
to
a
point
where
we
can
make
a
stance
Es
ist
an
einem
Punkt,
an
dem
wir
Stellung
beziehen
können
One
wrong
move,
I'm
popping
off
like
cherry
cola,
cherry
cola
Eine
falsche
Bewegung,
und
ich
platze
los
wie
Kirsch-Cola,
Kirsch-Cola
Fizzing
out
when
the
cap
off,
running
over
Sprudelt
raus,
wenn
der
Deckel
ab
ist,
läuft
über
It's
bitter-sweet
when
we
tap
off,
tried
to
run
me
over
Es
ist
bittersüß,
wenn
wir
abziehen,
versuchten,
mich
zu
überfahren
Size
'em
up
like
the
little
man,
now
he
coming
closer
Schätze
sie
ein
wie
den
kleinen
Mann,
jetzt
kommt
er
näher
I'ma
rise
up,
I'ma
(mm-mm),
call
me
Mugsy
Bogues
Ich
werd'
aufstehen,
ich
werd'
(mm-mm),
nenn
mich
Mugsy
Bogues
God
willing,
I'ma
get
the
finish,
they
call
me
closer
So
Gott
will,
werd'
ich
den
Abschluss
schaffen,
sie
nennen
mich
den
Closer
Cold-blooded
with
a
warm
touch
and
the
Holy
Ghost
Kaltblütig
mit
einer
warmen
Berührung
und
dem
Heiligen
Geist
I'm
anointed,
love
him
so
much,
never
on
my
own
Ich
bin
gesalbt,
liebe
ihn
so
sehr,
niemals
allein
I
just
fall
back
and
I
(mm-mm),
like
a
no
doze
Ich
ziehe
mich
einfach
zurück
und
ich
(mm-mm),
wie
ein
No-Doz
I
got
energy,
and
I'm
with
it,
and
I'm
so
cold
Ich
habe
Energie,
und
ich
bin
dabei,
und
ich
bin
so
krass
I
been
praying
now
for
my
sinning,
that's
a
no
go
Ich
habe
jetzt
für
meine
Sünden
gebetet,
das
geht
nicht
Can't
hurt
people
ain't
winning,
it's
a
low
dose
Leute
zu
verletzen
ist
kein
Gewinnen,
es
ist
eine
niedrige
Dosis
I
still
give
them
one,
I'm
like
(mm-mm)
Ich
geb'
ihnen
trotzdem
eins,
ich
bin
so
(mm-mm)
But
they
don't
want
to
talk,
they
want
to
dance
"Sie
wollen
nicht
reden,
sie
wollen
tanzen"
They
too
into
it
and
holding
hands
Sie
sind
zu
sehr
drin
und
halten
Händchen
It's
to
a
point
where
we
can
make
a
stance
Es
ist
an
einem
Punkt,
an
dem
wir
Stellung
beziehen
können
If
I
come
round
we
gon'
get
it,
I
turn
it
up
and
we
(mm-mm)
Wenn
ich
vorbeikomme,
kriegen
wir's
hin,
ich
dreh'
auf
und
wir
(mm-mm)
Yeah,
if
I
come
through
we
gon'
get
it
Yeah,
wenn
ich
durchkomme,
kriegen
wir's
hin
Maybe
I'm
ahead
when
I
said
Vielleicht
bin
ich
voraus,
als
ich
sagte
I
can't
speak
my
peace
when
I'm
dead
Ich
kann
meinen
Frieden
nicht
aussprechen,
wenn
ich
tot
bin
I
could
talk,
but
I
can't
walk
the
walk
if
I'm
scared
Ich
könnte
reden,
aber
ich
kann
den
Worten
keine
Taten
folgen
lassen,
wenn
ich
Angst
habe
I'll
be
shaking,
trying
to
pop
the
lock
if
I'm
fearful
Ich
werde
zittern
und
versuchen,
das
Schloss
zu
knacken,
wenn
ich
furchtsam
bin
At
night,
I
got
two
eyes
on
the
clock,
tock,
tock
Nachts
habe
ich
zwei
Augen
auf
der
Uhr,
tick,
tack
Talk,
can
somebody
talk
to
me?
Rede,
kann
jemand
mit
mir
reden?
I
got
two
eyes
on
the
clock,
tock,
tock
Ich
habe
zwei
Augen
auf
der
Uhr,
tick,
tack
Talk,
can
somebody
talk
to
me?
Rede,
kann
jemand
mit
mir
reden?
(Two
eyes)
I
heard
it
best
said
(Zwei
Augen)
Ich
hörte
es
am
besten
gesagt
"They
don't
want
to
talk,
they
want
to
dance"
"Sie
wollen
nicht
reden,
sie
wollen
tanzen"
They
too
into
it
and
holding
hands
Sie
sind
zu
sehr
drin
und
halten
Händchen
It's
to
a
point
where
we
can
make
a
stance
Es
ist
an
einem
Punkt,
an
dem
wir
Stellung
beziehen
können
It's
crazy,
I'm
west
now,
my
down
home,
Chowchilla,
brown
cigar
Es
ist
verrückt,
ich
bin
jetzt
im
Westen,
mein
Zuhause,
Chowchilla,
braune
Zigarre
I
rap
now
like
a
Christ
Sticker,
stick
witcha
Ich
rappe
jetzt
wie
ein
Christus-Aufkleber,
bleib
bei
dir
Guide
crowds
like
the
big
ticker
Führe
Mengen
wie
der
große
Ticker
On
time
asking
now,
bring
the
sick
witcha
Pünktlich
fragend
jetzt,
bring
die
Kranken
mit
dir
On
mine
basking
now
and
I
(mm-mm)
Auf
meinem
Weg
sonnend
jetzt
und
ich
(mm-mm)
Had
to
get
this
rhyme
off,
it's
been
so
hard
Musste
diesen
Reim
loswerden,
es
war
so
schwer
'Round
here,
I'm
missing
that
soft,
it's
been
so
God
Hier
drüben
vermisse
ich
das
Sanfte,
es
war
so
Gott
You
take
the
wheel,
forget
about
it
Du
übernimmst
das
Steuer,
vergiss
es
It's
been
so
golf
course,
16th
hole
Es
war
so
Golfplatz,
16.
Loch
Tee
it
up
and
I
(mm-mm)
Schlag
es
ab
und
ich
(mm-mm)
If
my
son
ever
listens,
I'm
speaking
to
the
Son
Wenn
mein
Sohn
jemals
zuhört,
spreche
ich
zum
Sohn
The
one
like
the
King
of
kings,
that's
the
only
one
that
keeps
me
Der
Eine
wie
der
König
der
Könige,
das
ist
der
Einzige,
der
mich
hält
From
just
dropping
everything
when
you
beep
me
Davon
abzuhalten,
alles
fallen
zu
lassen,
wenn
du
mich
anpiepst
Like
I
can't
even
grieve
discreetly,
I
rev
back
and
I
(mm-mm)
Als
ob
ich
nicht
mal
diskret
trauern
kann,
ich
drehe
wieder
auf
und
ich
(mm-mm)
But
they
don't
want
to
talk,
they
want
to
dance
Aber
sie
wollen
nicht
reden,
sie
wollen
tanzen
They
too
into
it
and
holding
hands
Sie
sind
zu
sehr
drin
und
halten
Händchen
It's
to
a
point
where
we
can
make
a
stance
Es
ist
an
einem
Punkt,
an
dem
wir
Stellung
beziehen
können
If
I
come
round
we
gon'
get
it,
I
turn
it
up
and
we
(mm-mm)
Wenn
ich
vorbeikomme,
kriegen
wir's
hin,
ich
dreh'
auf
und
wir
(mm-mm)
Yeah,
if
I
come
through
we
gon'
get
it
Yeah,
wenn
ich
durchkomme,
kriegen
wir's
hin
Maybe
I'm
ahead
when
I
said
Vielleicht
bin
ich
voraus,
als
ich
sagte
I
can't
speak
my
peace
when
I'm
dead
Ich
kann
meinen
Frieden
nicht
aussprechen,
wenn
ich
tot
bin
I
could
talk,
but
I
can't
walk
the
walk
if
I'm
scared
Ich
könnte
reden,
aber
ich
kann
den
Worten
keine
Taten
folgen
lassen,
wenn
ich
Angst
habe
I'll
be
shaking,
trying
to
pop
the
lock
if
I'm
fearful
Ich
werde
zittern
und
versuchen,
das
Schloss
zu
knacken,
wenn
ich
furchtsam
bin
At
night,
I
got
two
eyes
on
the
clock,
tock,
tock
Nachts
habe
ich
zwei
Augen
auf
der
Uhr,
tick,
tack
Talk,
can
somebody
talk
to
me
Rede,
kann
jemand
mit
mir
reden
I
got
two
eyes
on
the
clock,
tock,
tock
Ich
habe
zwei
Augen
auf
der
Uhr,
tick,
tack
Talk,
can
somebody
talk
to
me
Rede,
kann
jemand
mit
mir
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kortney Pollard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.