Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trying
to
get
rich
rich,
he
want
me
cause
I'm
a
ticket
Versuch',
reich
reich
zu
werden,
er
will
mich,
'n
Ticket
bin
ich
echt
Stacking
bread
like
a
picnic,
only
want
you
to
lick
it
Stapel
Brot
wie
beim
Picknick,
will
nur,
dass
du
es
leckst
After
that,
keep
yo
distance,
don't
want
you
all
in
my
business
Danach
halt
deinen
Abstand,
will
dich
nicht
in
meinen
Geschäften
Taking
trips
outta
LA
so
my
pockets
on
fitness
Mach'
Trips
raus
aus
L.A.,
damit
die
Taschen
im
Training
sind,
ganz
rechtes
It's
a
blitz
blitz,
I
got
'em
mad
then
like
a
hit
stick
Es
ist
ein
Blitz
Blitz,
mach'
sie
wütend,
wie
'n
Hitstick
Hit
you
with
the
quickness
if
you
out
there
talkin'
slick
slick
Erwischt
dich
fix,
wenn
du
da
draußen
schnippig
schnippig
laberst
Don't
get
it
twisted,
you
not
around
cause
of
suspicions
Versteh'
es
nicht
falsch,
du
nicht
hier,
weil
Verdacht
dich
zerfrisst
I
hope
they
feel
better
cause
I
got
'em
sick
sick
Hoff',
sie
fühl'n
sich
besser,
denn
ich
hab'
sie
krank
krank
gemacht,
ganz
mies
Just
blew
a
bag
but
I'm
still
gone
be
straight
Hab'
grad
'ne
Tasche
verballert,
doch
ich
bleib'
safe
Couldn't
wait
for
tomorrow
so
I
bought
it
today
Konnt'
nicht
warten
auf
morgen,
kaufte
es
heut'
schon
ab
ich's
Play
on
my
jack,
then
I'm
callin'
my
ace
Leg
dich
an
mein
Geld,
dann
ruf'
ich
mein
Ass
herbei
Get
it
and
gone
and
I
don't
leave
a
trace
Hols'
und
weg,
lass
keine
Spur
zurück
dabei
Made
a
mess,
money
all
over
the
place
Hab'
'ne
Sauerei
gemacht,
Geld
überall
am
Platz
Finessing
the
bag
from
state
to
state
Fuchse
die
Tasche
aus
von
Staat
zu
Staat
He
going
down,
expensive
taste
Er
sinkt,
teurer
Geschmack,
sein
Pfad
Don't
trust
banks,
I
keep
me
a
safe
Trau
Banken
nicht,
ich
halt'
'nen
Safe
hier
parat
What
you
mad
about,
I
just
went
and
took
the
fastest
route
(mm
hm)
Worauf
bist
du
sauer?
Ich
nahm
nur
schnellste
Route
(mm
hm)
What
you
cap
about,
doing
shit
that
you
rap
about
(ok)
Worauf
fälschst
du
rum?
Machen
Sachen,
die
du
rappst
so
laut
(ok)
What
you
braggin'
bout,
like
you
out
here
really
cashin'
out
(for
real)
Worauf
gibst
du
an?
Als
würdest
echt
raushauen
wirklich
laut
(for
real)
Say
who
badder
now,
got
her
man
out
here
lashing
out
(get
it
together)
Wer
geiler
ist
jetzt?
Hab'
ihren
Typ
wütend
außer
sich
sag
ich
dir
(Reiß
dich
am
Riemen)
Price
going
up
and
I
can't
settle
Preis
geht
hoch,
ich
kann
nicht
runter
handeln
Told
'em
to
kick
rocks,
no
heavy
metal
Sagt'
Kiesel
schmeißen,
kein
Heavy
Metal
Tryna
put
rocks
all
in
my
bezel
Will'n
mir
Steine
setzen
rund
um's
Edelmetall
Gotta
stay
out
the
mix
like
a
blender
Muss
raus
aus
dem
Mix
wie
'ne
Küchenmaschine
They
want
hand
outs,
I
can't
help
ya
Sie
betteln
um
Gaben,
ich
kann
nicht
helfen
dir
My
best
friend
is
the
teller
Mein
bester
Freund
ist
der
Bankangestellte
Still
walkin'
round
with
old
money,
told
'em
respect
they
elders
Trag'
noch
altes
Geld
bei
mir,
denk
dran:
Respektiert
die
Älteren
Trying
to
get
rich
rich,
he
want
me
cause
I'm
a
ticket
Versuch',
reich
reich
zu
werden,
er
will
mich,
'n
Ticket
bin
ich
echt
Stacking
bread
like
a
picnic,
only
want
you
to
lick
it
Stapel
Brot
wie
beim
Picknick,
will
nur,
dass
du
es
leckst
After
that,
keep
yo
distance,
don't
want
you
all
in
my
business
Danach
halt
deinen
Abstand,
will
dich
nicht
in
meinen
Geschäften
Taking
trips
outta
LA
so
my
pockets
on
fitness
Mach'
Trips
raus
aus
L.A.,
damit
die
Taschen
im
Training
sind,
ganz
rechtes
It's
a
blitz
blitz,
I
got
'em
mad
then
like
a
hit
stick
Es
ist
ein
Blitz
Blitz,
mach'
sie
wütend,
wie
'n
Hitstick
Hit
you
with
the
quickness
if
you
out
there
talkin'
slick
slick
Erwischt
dich
fix,
wenn
du
da
draußen
schnippig
schnippig
laberst
Don't
get
it
twisted,
you
not
around
cause
of
suspicions
Versteh'
es
nicht
falsch,
du
nicht
hier,
weil
Verdacht
dich
zerfrisst
I
hope
they
feel
better
cause
I
got
'em
sick
sick
Hoff',
sie
fühl'n
sich
besser,
denn
ich
hab'
sie
krank
krank
gemacht,
ganz
mies
Trying
to
get
rich
rich,
he
want
me
cause
I'm
a
ticket
Versuch',
reich
reich
zu
werden,
er
will
mich,
'n
Ticket
bin
ich
echt
Stacking
bread
like
a
picnic,
only
want
you
to
lick
it
Stapel
Brot
wie
beim
Picknick,
will
nur,
dass
du
es
leckst
After
that,
keep
yo
distance,
don't
want
you
all
in
my
business
Danach
halt
deinen
Abstand,
will
dich
nicht
in
meinen
Geschäften
Taking
trips
outta
LA
so
my
pockets
on
fitness
Mach'
Trips
raus
aus
L.A.,
damit
die
Taschen
im
Training
sind,
ganz
rechtes
It's
a
blitz
blitz,
I
got
'em
mad
then
like
a
hit
stick
Es
ist
ein
Blitz
Blitz,
mach'
sie
wütend,
wie
'n
Hitstick
Hit
you
with
the
quickness
if
you
out
there
talkin'
slick
slick
Erwischt
dich
fix,
wenn
du
da
draußen
schnippig
schnippig
laberst
Don't
get
it
twisted,
you
not
around
cause
of
suspicions
Versteh'
es
nicht
falsch,
du
nicht
hier,
weil
Verdacht
dich
zerfrisst
I
hope
they
feel
better
cause
I
got
'em
sick
sick
Hoff',
sie
fühl'n
sich
besser,
denn
ich
hab'
sie
krank
krank
gemacht,
ganz
mies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malikah Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.