Текст и перевод песни Malia Lynn - Qu'en est-il ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'en est-il ?
Как насчёт?
Toujours
à
propos
de
ses
sentiments
Вечно
о
своих
чувствах
Qu'en
est-il
quand
tu
penses
à
nous?
А
как
насчёт,
когда
ты
думаешь
о
нас?
Avec
toi
ça
serait
tous
les
jours
С
тобой
это
было
бы
каждый
день
J'attendrais
que
tu
me
fasses
la
cour
Я
бы
ждала,
когда
ты
станешь
ухаживать
за
мной
Donne-moi
du
rêve
mais
en
plein
jour
Подари
мне
мечту
средь
бела
дня
Après
le
déluge
vient
le
calme
После
потопа
наступает
штиль
C'est
c'que
tu
penses,
ouais
Так
ты
думаешь,
да?
Tu
devrais
lire
entre
les
lignes,
sauter
des
pages
Тебе
следует
читать
между
строк,
перелистывать
страницы
Tu
comprendrais
Ты
бы
понял
Après
la
tempête,
y
a
toujours
l'orage
После
бури
всегда
гроза
Des
manigances,
ouais
Интриги,
да
J't'aurais
descendu
la
lune,
c'est
dommage
Я
бы
достала
тебе
луну
с
неба,
жаль
Pas
d'chance,
ouais
Не
повезло,
да
On
devient
fou
Мы
сходим
с
ума
Tout
est
devenu
flou
Всё
стало
размытым
Après
le
déluge
vient
le
calme
После
потопа
наступает
штиль
C'est
c'que
tu
penses,
ouais
Так
ты
думаешь,
да?
Tu
devrais
lire
entre
les
lignes,
sauter
des
pages
Тебе
следует
читать
между
строк,
перелистывать
страницы
Tu
comprendrais
Ты
бы
понял
Après
la
tempête,
y
a
toujours
l'orage
После
бури
всегда
гроза
Des
manigances,
ouais
Интриги,
да
J't'aurais
descendu
la
lune,
c'est
dommage
Я
бы
достала
тебе
луну
с
неба,
жаль
Pas
d'chance,
ouais
Не
повезло,
да
Tu
deviens
fou
Ты
сходишь
с
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Mukoko, Méline Lebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.