Malibu - Księciunio (Extended) - перевод текста песни на немецкий

Księciunio (Extended) - Malibuперевод на немецкий




Księciunio (Extended)
Prinzchen (Extended)
To miał być zwykły dzień
Es sollte ein ganz normaler Tag werden
A dokładnie sobota
Genauer gesagt, ein Samstag
Z pracy do pracy
Von der Arbeit zur Arbeit
Do kłopotów, po kłopotach
Zu Problemen, nach Problemen
Rozpędziłem mocno niebieskiego potwora
Ich hab das blaue Monster kräftig beschleunigt
140 koni, przecież śmiało można orać
140 Pferde, damit kann man ja locker pflügen
W środku mam worki dwa uchwyt na kubek
Drinnen hab ich zwei Airbags, einen Becherhalter
Przy którym czasem zarąbista niunia popcorn sobie skubie
An dem manchmal ein super Mädel Popcorn knabbert
Daję ogień na tłoki
Ich geb Feuer auf die Kolben
Mkniemy szybko jak rakieta
Wir sausen schnell wie eine Rakete
Kocham ten dziki pęd
Ich liebe diesen wilden Rausch
Lubi też ma kobita
Den mag auch meine Liebste
Jak Księciunio
Wie ein Prinzchen
Sunę do przodu z moją dziunią
Cruise ich vorwärts mit meiner Süßen
Huczy bas
Der Bass dröhnt
Miłość mi jej po wsze czasy
Ihre Liebe für mich, für alle Zeiten
W moim mondeo bujam, bujam jak na rodeo
In meinem Mondeo schaukle ich, schaukle wie beim Rodeo
Hej piękna damo, tej nocy będziesz moja panią
Hey schöne Dame, diese Nacht wirst du meine Lady sein
Jak Księciunio
Wie ein Prinzchen
Sunę do przodu z moją dziunią
Cruise ich vorwärts mit meiner Süßen
Huczy bas
Der Bass dröhnt
Miłość mi jej po wsze czasy
Ihre Liebe für mich, für alle Zeiten
W moim mondeo bujam, bujam jak na rodeo
In meinem Mondeo schaukle ich, schaukle wie beim Rodeo
Hej piękna damo, tej nocy będziesz moja panią
Hey schöne Dame, diese Nacht wirst du meine Lady sein
To był piękny dzień
Es war ein schöner Tag
Po sobocie poranek
Der Morgen nach dem Samstag
Zapach kawy i jajek
Der Duft von Kaffee und Eiern
A ty mówisz mi kochanek
Und du nennst mich Liebhaber
Mogłem dać ci złoto
Ich hätte dir Gold geben können
Mogłem dać ci wielkie róże
Ich hätte dir riesige Rosen geben können
Ty wolałeś popcorn skubać w mojej furze
Du wolltest lieber Popcorn in meinem Schlitten knabbern
Wiozę moja panią
Ich fahre meine Lady
Pruję ostro dla draki
Ich heize ordentlich zum Spaß
Gdy przełączam na benzynę
Wenn ich auf Benzin umschalte
Trzęsą mocno się zderzaki
Zittern die Stoßstangen stark
Piję wodę, by zaskoczyć wątrobę
Ich trinke Wasser, um die Leber zu überraschen
Wole brykać z lubą ta fura cała dobę
Ich ziehe es vor, mit meiner Liebsten in diesem Schlitten den ganzen Tag herumzucruisen
Jak Księciunio
Wie ein Prinzchen
Sunę do przodu z moją dziunią
Cruise ich vorwärts mit meiner Süßen
Huczy bas
Der Bass dröhnt
Miłość mi jej po wsze czasy
Ihre Liebe für mich, für alle Zeiten
W moim mondeo bujam, bujam jak na rodeo
In meinem Mondeo schaukle ich, schaukle wie beim Rodeo
Hej piękna damo, tej nocy będziesz moja panią
Hey schöne Dame, diese Nacht wirst du meine Lady sein
Jak Księciunio
Wie ein Prinzchen
Sunę do przodu z moją dziunią
Cruise ich vorwärts mit meiner Süßen
Huczy bas
Der Bass dröhnt
Miłość mi jej po wsze czasy
Ihre Liebe für mich, für alle Zeiten
W moim mondeo bujam, bujam jak na rodeo
In meinem Mondeo schaukle ich, schaukle wie beim Rodeo
Hej piękna damo, tej nocy będziesz moja panią
Hey schöne Dame, diese Nacht wirst du meine Lady sein
Jak Księciunio
Wie ein Prinzchen
Sunę do przodu z moją dziunią
Cruise ich vorwärts mit meiner Süßen
Huczy bas
Der Bass dröhnt
Miłość mi jej po wsze czasy
Ihre Liebe für mich, für alle Zeiten
W moim mondeo bujam, bujam jak na rodeo
In meinem Mondeo schaukle ich, schaukle wie beim Rodeo
Hej piękna damo, tej nocy będziesz moja panią
Hey schöne Dame, diese Nacht wirst du meine Lady sein
Jak Księciunio
Wie ein Prinzchen
Sunę do przodu z moją dziunią
Cruise ich vorwärts mit meiner Süßen
Huczy bas
Der Bass dröhnt
Miłość mi jej po wsze czasy
Ihre Liebe für mich, für alle Zeiten
W moim mondeo bujam, bujam jak na rodeo
In meinem Mondeo schaukle ich, schaukle wie beim Rodeo
Hej piękna damo, tej nocy będziesz moja panią
Hey schöne Dame, diese Nacht wirst du meine Lady sein





Авторы: Przemysław Koźmiński, Robert Balcerzak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.