Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEW NIGHTMARE
NEUER ALBTRAUM
Malice
world
shit
aye
Malice
World
Scheiße,
ja
In
the
mosh
pit
higher
than
I've
ever
been
Im
Moshpit,
höher
als
ich
je
war
Turning
up
off
the
X
let
it
settle
in
Dreh
durch
wegen
dem
X,
lass
es
wirken
She
said
that
I
got
a
problem
Sie
sagte,
ich
hätte
ein
Problem
This
my
medicine
Das
ist
meine
Medizin
Really
don't
know
how
to
solve
them
Weiß
wirklich
nicht,
wie
ich
sie
lösen
soll
So
I'm
up
again
Also
bin
ich
wieder
drauf
I'm
a
monster
off
this
X
Ima
leave
you
like
Uncle
Ben
Ich
bin
ein
Monster
wegen
diesem
X,
ich
werde
dich
zurücklassen
wie
Uncle
Ben
Hit
you
with
this
bat
Ima
leave
you
looking
like
Glen
Schlag
dich
mit
diesem
Schläger,
ich
werde
dich
aussehen
lassen
wie
Glen
My
bitch
is
a
brat
but
she
really
is
a
perfect
ten
Meine
Schlampe
ist
eine
Göre,
aber
sie
ist
wirklich
eine
perfekte
Zehn
I
just
hit
it
from
the
back
now
she
singing
like
amen
Ich
habe
es
gerade
von
hinten
gemacht,
jetzt
singt
sie
wie
Amen
Call
off
of
work
for
me
Sag
für
mich
die
Arbeit
ab
Ima
take
you
somewhere
Ich
nehme
dich
irgendwohin
mit
Your
my
new
nightmare
Du
bist
mein
neuer
Albtraum
And
I
can't
help
but
stare
Und
ich
kann
nicht
anders
als
zu
starren
But
you
keep
tripping
on
me
Aber
du
flippst
immer
wieder
wegen
mir
aus
And
one
day
I
swear
Und
eines
Tages,
ich
schwöre
Ima
cut
your
ass
off
like
I
ain't
even
care
yeah
Ich
werde
dich
abschneiden,
als
ob
es
mir
egal
wäre,
ja
Malice
boy
the
misfit
always
go
ballistic
Malice
Boy,
der
Außenseiter,
rastet
immer
aus
Your
bitch
sucked
on
my
dick
Deine
Schlampe
hat
an
meinem
Schwanz
gelutscht
Think
she
left
some
lipstick
Glaube,
sie
hat
etwas
Lippenstift
hinterlassen
Pull
up
to
his
city
and
we
crunch
him
like
a
Triscuit
Fahren
in
seine
Stadt
und
wir
zerquetschen
ihn
wie
einen
Triscuit
I
don't
have
no
pity
put
my
feelings
up
in
this
clip
Ich
habe
kein
Mitleid,
stecke
meine
Gefühle
in
dieses
Magazin
Fuck
it
I'm
sipping
wocky
codeine
not
no
Tris
kid
Scheiß
drauf,
ich
schlürfe
Wocky
Codein,
kein
Tris,
Kleiner
Still
thinking
bout'
her
said
I
wouldn't
but
I
just
did
Denke
immer
noch
an
sie,
sagte,
ich
würde
es
nicht
tun,
aber
ich
tat
es
doch
That
shit
fucking
hurt
so
I
had
to
stay
off
the
grid
Das
hat
verdammt
weh
getan,
also
musste
ich
vom
Netz
bleiben
But
she
still
gon'
lurk
cause
her
new
man
is
some
fucking
mid
Aber
sie
wird
immer
noch
lauern,
weil
ihr
neuer
Mann
verdammter
Durchschnitt
ist
She
miss
when
I'd
fuck
her
from
the
back
Sie
vermisst
es,
wenn
ich
sie
von
hinten
fickte
She
was
like
"Alhamdulillah"
Sie
war
wie
"Alhamdulillah"
All
I
see
is
zombies
but
this
ain't
Shangri-la
Ich
sehe
nur
Zombies,
aber
das
ist
nicht
Shangri-La
I
stay
in
my
own
lane
dodge
the
cops
fuck
the
law
Ich
bleibe
auf
meiner
Spur,
weiche
den
Cops
aus,
scheiß
auf
das
Gesetz
Please
don't
waste
my
time
with
that
fucking
ra
ra
ra
Bitte
verschwende
meine
Zeit
nicht
mit
diesem
verdammten
Ra
Ra
Ra
I'm
so
tired
of
all
this
it's
like
a
nightmare
Ich
bin
so
müde
von
all
dem,
es
ist
wie
ein
Albtraum
Sometimes
I
wake
up
Manchmal
wache
ich
auf
Wish
that
you
wasn't
there
Wünschte,
du
wärst
nicht
da
You
said
I
act
up
but
I
don't
really
care
Du
sagtest,
ich
benehme
mich
daneben,
aber
es
ist
mir
egal
I'm
in
the
pit
right
now
Ich
bin
gerade
im
Pit
There's
blood
everywhere
Überall
ist
Blut
In
the
mosh
pit
higher
than
I've
ever
been
Im
Moshpit,
höher
als
ich
je
war
Turning
up
off
the
X
let
it
settle
in
Dreh
durch
wegen
dem
X,
lass
es
wirken
She
said
that
I
got
a
problem
Sie
sagte,
ich
hätte
ein
Problem
This
my
medicine
Das
ist
meine
Medizin
Really
don't
know
how
to
solve
them
Weiß
wirklich
nicht,
wie
ich
sie
lösen
soll
So
I'm
up
again
Also
bin
ich
wieder
drauf
I'm
a
monster
off
this
X
Ima
leave
you
like
Uncle
Ben
Ich
bin
ein
Monster
wegen
diesem
X,
ich
werde
dich
zurücklassen
wie
Uncle
Ben
Hit
you
with
this
bat
Ima
leave
you
looking
like
Glen
Schlag
dich
mit
diesem
Schläger,
ich
werde
dich
aussehen
lassen
wie
Glen
My
bitch
is
a
brat
but
she
really
is
a
perfect
ten
Meine
Schlampe
ist
eine
Göre,
aber
sie
ist
wirklich
eine
perfekte
Zehn
I
just
hit
it
from
the
back
now
she
singing
like
amen
Ich
habe
es
gerade
von
hinten
gemacht,
jetzt
singt
sie
wie
Amen
Call
off
of
work
for
me
Sag
für
mich
die
Arbeit
ab
Ima
take
you
somewhere
Ich
nehme
dich
irgendwohin
mit
Your
my
new
nightmare
Du
bist
mein
neuer
Albtraum
And
I
can't
help
but
stare
Und
ich
kann
nicht
anders
als
zu
starren
But
you
keep
tripping
on
me
Aber
du
flippst
immer
wieder
wegen
mir
aus
And
one
day
I
swear
Und
eines
Tages,
ich
schwöre
Ima
cut
your
ass
off
like
I
ain't
even
care
nah
Ich
werde
dich
abschneiden,
als
ob
es
mir
egal
wäre,
nein
Like
I
ain't
even
care
nah
Als
ob
es
mir
egal
wäre,
nein
Your
my
new
nightmare
Du
bist
mein
neuer
Albtraum
Your
my
new
nightmare
Du
bist
mein
neuer
Albtraum
Your
my
your
my
new
nightmare
Du
bist
mein,
mein,
mein
neuer
Albtraum
You
really
think
I
won't
cut
you
off
like
it's
nothing
Du
denkst
wirklich,
ich
würde
dich
nicht
abschneiden,
als
wäre
es
nichts
Yeah
you
think
I'm
playing
around
with
you
when
I
say
shit
like
that
Ja,
du
denkst,
ich
mache
Witze,
wenn
ich
so
etwas
sage
Baby
you
my
nightmare
in
disguise
Baby,
du
bist
mein
Albtraum
in
Verkleidung
Love
can
make
us
blind
Liebe
kann
uns
blind
machen
When
I
first
laid
eyes
on
you
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
I
was
so
surprised
War
ich
so
überrascht
Yeah
you
got
me
terrified
Ja,
du
machst
mir
Angst
You
play
with
suicide
Du
spielst
mit
dem
Selbstmord
Your
one
step
closer
to
the
edge
Du
bist
einen
Schritt
näher
am
Abgrund
You
said
you
was
good
you
lied
Du
sagtest,
es
ginge
dir
gut,
du
hast
gelogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jalen Aceituno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.