Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ONE STEP CLOSER
EIN SCHRITT NÄHER
Malice
boys
Bösartige
Jungs
Let's
go
yo
Geex
we
got
another
one
for
real
Los
geht's,
yo
Geex,
wir
haben
noch
einen,
ganz
ehrlich
Do
it
like
that
Mach
es
so
I
don't
really
care
where
we're
going
just
make
sure
you
take
me
far
away
from
here
Es
ist
mir
egal,
wohin
wir
gehen,
sorg
nur
dafür,
dass
du
mich
weit
weg
von
hier
bringst
Make
sure
it's
far
away
I
don't
really
wanna
stay
Sorg
dafür,
dass
es
weit
weg
ist,
ich
will
nicht
wirklich
bleiben
I
don't
really
wanna
stay
too
near
Ich
will
nicht
wirklich
in
der
Nähe
bleiben
Maybe
another
state
or
shit
we
can
take
a
plane
Vielleicht
ein
anderer
Staat
oder
so,
wir
können
ein
Flugzeug
nehmen
I
just
want
to
go
away
my
dear
Ich
will
einfach
nur
weg,
meine
Liebe
If
you
not
up
for
it
I
can
do
it
on
my
own
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
kann
ich
es
auch
alleine
machen
I
can't
blame
you
if
you
live
in
fear
Ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen,
wenn
du
in
Angst
lebst
I'm
just
tryna'
get
to
new
heights
a
new
level
Ich
versuche
nur,
neue
Höhen
zu
erreichen,
ein
neues
Level
I'm
always
moving
forward
I
never
settle
Ich
bewege
mich
immer
vorwärts,
ich
ruhe
mich
nie
aus
I
don't
make
rap
music
this
heavy
metal
Ich
mache
keine
Rap-Musik,
das
ist
Heavy
Metal
Play
it
while
you
zooming
slam
your
foot
up
on
the
peddle
Spiel
es,
während
du
rast,
tritt
voll
aufs
Pedal
Yeah
I
can't
stay
stuck
in
one
place
for
too
long
Ja,
ich
kann
nicht
zu
lange
an
einem
Ort
bleiben
I
know
I
did
you
wrong
Ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan
Said
my
peace
in
these
songs
Habe
meinen
Frieden
in
diesen
Liedern
gesagt
But
that's
just
the
past
Aber
das
ist
nur
die
Vergangenheit
We
can't
let
that
live
on
Wir
können
das
nicht
weiterleben
lassen
Let's
just
go
far
away
Lass
uns
einfach
weit
weggehen
Before
our
souls
are
gone
Bevor
unsere
Seelen
verschwunden
sind
One
step
closer
to
the
end
zone
Ein
Schritt
näher
zur
Endzone
She
wasn't
really
with
me
so
she
friend
zoned
Sie
war
nicht
wirklich
mit
mir
zusammen,
also
hat
sie
mich
in
die
Friendzone
gesteckt
She
calling
me
an
asshole
like
I
been
known
Sie
nennt
mich
ein
Arschloch,
als
ob
ich
das
nicht
wüsste
Then
she
went
and
got
with
my
clone
Dann
ist
sie
mit
meinem
Klon
zusammengekommen
Yeah
she
went
and
got
with
my
clone
Ja,
sie
ist
mit
meinem
Klon
zusammengekommen
I'm
balling,
Jordan,
Michael
Ich
spiele
Basketball,
Jordan,
Michael
She
gon'
see
me
in
a
movie
and
then
be
all
up
in
my
phone
Sie
wird
mich
in
einem
Film
sehen
und
dann
ständig
an
meinem
Handy
hängen
Gotta
keep
moving
forward,
gotta
do
it
for
my
idols
Muss
mich
weiter
vorwärts
bewegen,
muss
es
für
meine
Idole
tun
Y'all
stuck
in
neutral,
all
you
do
is
idle
Ihr
steckt
im
Leerlauf
fest,
alles
was
ihr
tut,
ist
stillstehen
How
are
y'all
staying
comfortable
Wie
könnt
ihr
es
euch
bequem
machen?
I'm
looking
tokens,
non-fungable
Ich
suche
nach
Token,
nicht-fungiblen
I'm
tryna
get
out
of
the
states
Ich
versuche,
aus
den
Staaten
rauszukommen
This
was
a
big
mistake
Das
war
ein
großer
Fehler
3 AM
on
the
freeway
thinking
to
myself
3 Uhr
morgens
auf
der
Autobahn,
denke
ich
mir
I
might
drive
away
Ich
könnte
einfach
wegfahren
Don't
need
my
belongings
nah
Ima
go
and
stay
Brauche
meine
Sachen
nicht,
nein,
ich
werde
gehen
und
bleiben
Need
some
different
scenery
I
need
a
different
place
Brauche
eine
andere
Umgebung,
ich
brauche
einen
anderen
Ort
And
you
don't
have
to
come
with
me
Und
du
musst
nicht
mitkommen
I
don't
care
what
you
say
Es
ist
mir
egal,
was
du
sagst
Ima
still
be
Grim
Ich
werde
immer
noch
Grim
sein
And
your
ass
still
gon'
hate
Und
du
wirst
mich
immer
noch
hassen
I
cannot
be
bothered
cause
I'm
counting
everyday
Ich
kann
mich
nicht
darum
kümmern,
denn
ich
zähle
jeden
Tag
This
a
different
lifestyle
Das
ist
ein
anderer
Lebensstil
Come
live
with
me
don't
you
play
don't
you
play
Komm,
leb
mit
mir,
spiel
nicht,
spiel
nicht
Yeah
I
can't
stay
stuck
in
one
place
for
too
long
Ja,
ich
kann
nicht
zu
lange
an
einem
Ort
bleiben
I
know
I
did
you
wrong
Ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan
Said
my
peace
in
these
songs
Habe
meinen
Frieden
in
diesen
Liedern
gesagt
But
that's
just
the
past
Aber
das
ist
nur
die
Vergangenheit
We
can't
let
that
live
on
Wir
können
das
nicht
weiterleben
lassen
Let's
just
go
far
away
Lass
uns
einfach
weit
weggehen
Before
our
souls
are
gone
yeah
Bevor
unsere
Seelen
verschwunden
sind,
ja
One
step
closer
to
the
end
zone
Ein
Schritt
näher
zur
Endzone
She
wasn't
really
with
me
so
she
friend
zoned
Sie
war
nicht
wirklich
mit
mir
zusammen,
also
hat
sie
mich
in
die
Friendzone
gesteckt
She
calling
me
an
asshole
like
I
been
known
Sie
nennt
mich
ein
Arschloch,
als
ob
ich
das
nicht
wüsste
Then
she
went
and
got
with
my
clone
Dann
ist
sie
mit
meinem
Klon
zusammengekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Maestas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.