Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
is
it
that
u
only
love
me
when
u
need
something?
Warum
liebst
du
mich
nur,
wenn
du
etwas
brauchst?
When
she
need
something
new?
cause'
she
loves
different
Wenn
sie
etwas
Neues
braucht?
Weil
sie
Abwechslung
liebt.
And
she
will
wake
up
and
never
think
of
u
again
Und
sie
wird
aufwachen
und
nie
wieder
an
dich
denken.
Never
think
of
you
again
Nie
wieder
an
dich
denken.
Until
she
needs
something
Bis
sie
etwas
braucht.
Once
she
gets
it
Sobald
sie
es
bekommt.
She
got
that
demon
mindset
swear
there's
something
different
Sie
hat
diese
Dämonen-Mentalität,
ich
schwöre,
da
ist
etwas
anders.
She
want
the
rolls
Royce
but
the
shit
can't
be
rented
Sie
will
den
Rolls
Royce,
aber
das
Ding
kann
man
nicht
mieten.
She
lead
u
on
so
she
can
feel
something
Sie
macht
dir
Hoffnungen,
damit
sie
etwas
fühlt.
But
we
know
inside
she
feels
nothing!
Aber
wir
wissen,
dass
sie
innerlich
nichts
fühlt!
She
had
parent
issues
but
now
and
days
it's
typical
Sie
hatte
Probleme
mit
ihren
Eltern,
aber
heutzutage
ist
das
typisch.
Assumption
on
who
she
thinks
I
have
it's
typical
Die
Annahme,
wer
sie
denkt,
dass
ich
es
habe,
ist
typisch.
When
she's
the
one
who
need
watching
tho
Dabei
ist
sie
diejenige,
die
man
beobachten
muss.
She
perfected
the
art
of
lying
tho
Sie
hat
die
Kunst
des
Lügens
perfektioniert.
I
see
those
texts
on
ur
phone
Ich
sehe
diese
Nachrichten
auf
deinem
Handy.
I
see
them
comments
on
ur
ig
Ich
sehe
diese
Kommentare
auf
deinem
Instagram.
I
know
u
ain't
think
of
him
like
me
Ich
weiß,
du
denkst
nicht
so
über
ihn
wie
über
mich.
No
way
u
could
be
comparing
him
to
me
Du
kannst
ihn
auf
keinen
Fall
mit
mir
vergleichen.
When
I
been
there
for
you
when
you
were
only
bad
tings
Wenn
ich
für
dich
da
war,
als
du
nur
schlechte
Sachen
erlebt
hast.
Got
u
in
a
hotel
for
4 weeks
Habe
dich
für
4 Wochen
in
einem
Hotel
untergebracht.
And
now
u
only
call
if
u
need
something!
Und
jetzt
rufst
du
nur
an,
wenn
du
etwas
brauchst!
Why
is
it
that
u
only
love
me
when
u
need
something?
Warum
liebst
du
mich
nur,
wenn
du
etwas
brauchst?
She
need
something
new?
cause'
she
loves
different
Sie
braucht
etwas
Neues?
Weil
sie
Abwechslung
liebt.
And
she
will
wake
up
and
never
think
of
u
again
Und
sie
wird
aufwachen
und
nie
wieder
an
dich
denken.
Never
think
of
you
again
Nie
wieder
an
dich
denken.
Until
she
needs
something
Bis
sie
etwas
braucht.
Once
she
gets
it
Sobald
sie
es
bekommt.
Nothing
to
something
then
back
to
nothing
Von
nichts
zu
etwas
und
dann
zurück
zu
nichts.
Because
we
tried
again
but
u
was
bluffing
Weil
wir
es
nochmal
versucht
haben,
aber
du
hast
nur
geblufft.
Standing
on
the
balcony
thinking
this
all
for...
nothing!
Ich
stehe
auf
dem
Balkon
und
denke,
das
alles
ist
für...
nichts!
Im'ma
put
the
pills
away
because
I
only
take
it
to
numb
the
pain
u
make
me
feel?
Ich
werde
die
Pillen
wegräumen,
weil
ich
sie
nur
nehme,
um
den
Schmerz
zu
betäuben,
den
du
mir
zufügst?
Or
am
I
taking
it
so
there's
nothing
I
feel?
Oder
nehme
ich
sie,
damit
ich
nichts
fühle?
Have
u
ever
asked
urself
what
if
he
got
killed?
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
was
wäre,
wenn
er
getötet
worden
wäre?
Would
a
drop
a
dime
Würdest
du
eine
Träne
vergießen
Or
worried
about
ur
flight
to
Vegas
on
time!
Oder
wärst
du
besorgt,
dass
du
deinen
Flug
nach
Vegas
verpasst!
Swear
I'm
on
some
destiny
shit
Ich
schwöre,
ich
bin
auf
so
einer
Schicksals-Schiene.
Leave
me
now
Verlass
mich
jetzt.
And
watch
ull
regret
this
Und
du
wirst
es
bereuen.
Maliek
Miller
on
some
king
shit!
Maliek
Miller,
wie
ein
König!
Colorado
king
pin!
Kingpin
aus
Colorado!
Kid
who
only
sins
goddamn
Ein
Junge,
der
nur
sündigt,
verdammt.
Why
can
my
soul
be
take
with
the
black
wind
Warum
kann
meine
Seele
nicht
vom
schwarzen
Wind
genommen
werden?
The
dark
soul
consuming
me
again
Die
dunkle
Seele
verzehrt
mich
wieder.
She
only
love
when
she
the
front
of
crowds
Sie
liebt
nur,
wenn
sie
im
Mittelpunkt
steht.
She
say
it's
love
but
really
it's
doubts
Sie
sagt,
es
ist
Liebe,
aber
in
Wirklichkeit
sind
es
Zweifel.
Double
cup
got
me
fading
all
out
Der
Double
Cup
lässt
mich
völlig
verschwinden.
Sorry
baby
girl
u
should
leave
me
now
Tut
mir
leid,
Baby,
du
solltest
mich
jetzt
verlassen.
Listen
to
my
heart
pour
out!
Hör
zu,
wie
mein
Herz
sich
ausschüttet!
Why
is
it
that
u
only
love
me
when
u
need
something
Warum
liebst
du
mich
nur,
wenn
du
etwas
brauchst?
She
need
something
new
she
loves
different
Sie
braucht
etwas
Neues,
sie
liebt
Abwechslung.
And
she
will
wake
up
and
never
think
of
u
again
Und
sie
wird
aufwachen
und
nie
wieder
an
dich
denken.
Once
she
gets
it
Sobald
sie
es
bekommt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maliek Miller
Альбом
Jupiter
дата релиза
27-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.