Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaughn's Interlude
Vaughns Interlude
Here
we
go
again
with
the
same
old
story
Da
sind
wir
wieder
mit
der
gleichen
alten
Geschichte
Me
and
you,
same
bull-shit,
different
day
Ich
und
du,
derselbe
Mist,
nur
ein
anderer
Tag
Yet
you
always
comin'
back,
then
Doch
du
kommst
immer
wieder
zurück,
dann
Talkin'
all
that
shit,
actin'
like
you
finna
leave
or
somethin'
redest
du
all
diesen
Scheiß,
tust
so,
als
ob
du
gehen
würdest
oder
so
C'mon,
who
you
playin...
Komm
schon,
wen
willst
du
verarschen...
Why
you
gotta
act
like
that
Warum
musst
du
dich
so
aufführen?
Why
you
act
like
that
Warum
benimmst
du
dich
so?
Why
you
try'na
come
back
to
me
Warum
versuchst
du,
zu
mir
zurückzukommen?
Why
you
gotta
act
like
that
Warum
musst
du
dich
so
aufführen?
Why
you
act
like
that
Warum
benimmst
du
dich
so?
Why
you
tryna
come
back
to...
Warum
versuchst
du,
zurück
zu...
Why
you,
why
you
gotta
act
Warum
musst
du,
warum
musst
du
dich
so
Why
you,
why
you
gotta
act
like
that
Warum
musst
du,
warum
musst
du
dich
so
aufführen?
(I'm
just
out
here
doin'
me
baby,
what's
so
hard
about
you
learnin'
how
to
do
you
too...
without
me)
(Ich
bin
hier
draußen
und
mache
mein
Ding,
Baby,
was
ist
so
schwer
daran,
dass
du
lernst,
wie
du
auch
dein
Ding
machst...
ohne
mich)
I
hate
that
you
know
I
still
want
it
bad
Ich
hasse
es,
dass
du
weißt,
dass
ich
es
immer
noch
so
sehr
will
But,
love
the
way
you
take
advantage
of
it
Aber
ich
liebe
es,
wie
du
das
ausnutzt
I
here
hustlin
try'na
get
my
bag,
saw
my
phone
ring
Ich
bin
hier
am
Hustlen,
versuche,
mein
Geld
zu
machen,
sah
mein
Handy
klingeln
And
her
picture
on
it,
like
und
ihr
Bild
darauf,
so
wie
(Why
you
gotta
act
like
that
(Warum
musst
du
dich
so
aufführen?
Why
you
act
like
that
Warum
benimmst
du
dich
so?
Why
you
try'na
come
back
to)
Warum
versuchst
du,
zurück
zu...
)
You
try'na
come
back
to
me
Du
versuchst,
zu
mir
zurückzukommen
Like
I
told
you,
you
would
can't
you
see
how
you
damagin'
Wie
ich
dir
sagte,
würdest
du,
kannst
du
nicht
sehen,
wie
sehr
du
schadest
How
I
work
like
a
protegé
Wie
ich
wie
ein
Protegé
arbeite
There
be
water
to
whip,
but,
I
don't
Es
gibt
Wasser
zu
peitschen,
aber
ich
tue
es
nicht
That
ain't
part
of
me
Das
ist
kein
Teil
von
mir
I
ain't
out
throwin
Ich
werfe
nicht
rum
Or
showin
how
my
money
Oder
zeige,
wie
mein
Geld
Flowin'
go-ing,
growin
stronger
fließt,
geht,
stärker
wird
Never
slowin
over
Niemals
langsamer
werdend
In
the
club,
Patronin'
Im
Club,
Patron
trinken
Women
hoe-in'
over
Frauen,
die
sich
wie
Huren
benehmen
Drinks
are
over-flowin'
Getränke
fließen
über
Sip
until
you
gone...
Trink,
bis
du
weg
bist...
Like
that
pretty
little
blonde
Wie
diese
hübsche
kleine
Blondine
Givin'
that
look
like
she
want
me
involved
die
diesen
Blick
gibt,
als
ob
sie
mich
dabei
haben
will
If
scorin
a
problem,
consider
it
solved
Wenn
es
ein
Problem
ist
zu
punkten,
betrachte
es
als
gelöst
Cuz
her
hand
in
my
drawls,
like...
Weil
ihre
Hand
in
meiner
Hose
ist,
so
wie...
Why
you
gotta
act
like
that
Warum
musst
du
dich
so
aufführen?
Why
you
act
like
that
Warum
benimmst
du
dich
so?
Why
you
try'na
come
back
to
me
Warum
versuchst
du,
zu
mir
zurückzukommen?
Why
you
gotta
act
like
that
Warum
musst
du
dich
so
aufführen?
Why
you
act
like
that
Warum
benimmst
du
dich
so?
Why
you
tryna
come
back
to...
Warum
versuchst
du,
zurück
zu...
Why
you,
why
you
gotta
act
Warum
musst
du,
warum
musst
du
dich
so
Why
you,
why
you
gotta
act
like
that
Warum
musst
du,
warum
musst
du
dich
so
aufführen?
Why
you
gotta
act
like...
Warum
musst
du
dich
so
aufführen...
Hit
it
back
Stoß
es
zurück
(Right
back)
like
(Genau
zurück)
so
wie
Hear
that
clap
Hör
dieses
Klatschen
Hit
it
back,
like
that
Stoß
es
zurück,
so
(Right
back)
(Genau
zurück)
Throw
it
back
Wirf
es
zurück
Put
it
work
Lass
es
arbeiten
(Put
in,
put
in)
(Rein,
rein)
(Over
and
over,
over
and
over,
over
and
over
and
over
and
over)
(Immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder
und
immer
und
immer
wieder)
Puttin'
that
work
and
we
gone
Ich
stecke
diese
Arbeit
rein
und
wir
sind
weg
Wearin
me
out,
ridin
hard
Du
machst
mich
fertig,
reitest
hart
Love
it
when
you
wear
yo'
thong
Ich
liebe
es,
wenn
du
deinen
Tanga
trägst
Said,
damn
girl
you,
on
Sagte,
verdammt,
Mädchen,
du
bist
Now
pop
it,
look
back
at
it
all
Jetzt
lass
es
knallen,
schau
es
dir
an
Pop
it,
like
it's
Perignon
Lass
es
knallen,
als
wäre
es
Perignon
Said,
pop
it
like
Perignon...
Sagte,
lass
es
knallen
wie
Perignon...
I
just
wanna
hit
it
and
then
detach
Ich
will
es
einfach
nehmen
und
mich
dann
lösen
IDK
if
it's
worth
another
relapse,
or
a
heart
attack
Ich
weiß
nicht,
ob
es
einen
weiteren
Rückfall
oder
einen
Herzinfarkt
wert
ist
What
you
lack,
slip-my-mind
Was
dir
fehlt,
entgleitet
mir
When
I'm
hittin
it
from
the
back,
like
Wenn
ich
es
von
hinten
nehme,
so
wie
Why
you
gotta
act
like
that
Warum
musst
du
dich
so
aufführen?
Why
you
lie
like
that
Warum
lügst
du
so?
Why
you
tryna
come
back
to,
me
Warum
versuchst
du,
zu
mir
zurückzukommen?
Why
you
gotta
act
like
that
Warum
musst
du
dich
so
aufführen?
Why
you
gotta
act
like
that
Warum
musst
du
dich
so
aufführen?
Why
you
act
like
that
Warum
benimmst
du
dich
so?
Why
you
tryna
come
back
to...
Warum
versuchst
du,
zurück
zu...
You
try'na
come
back
to
me
Du
versuchst,
zu
mir
zurückzukommen
I
don't
see
the
point,
or
a
future
with
us
between
Ich
sehe
keinen
Sinn
oder
eine
Zukunft
für
uns
beide
It
don't
take
no
prophecy
Es
braucht
keine
Prophezeiung
You'd
have
to
be
blind,
not
to
see
the
hypocracy
Du
müsstest
blind
sein,
um
die
Heuchelei
nicht
zu
sehen
No
time
for
apologies,
none
should
be
needed
our
drama
got
boring
Keine
Zeit
für
Entschuldigungen,
keine
sollte
nötig
sein,
unser
Drama
wurde
langweilig
The
screamin,
pleadin
leadin
to
only
part
of
the
folly
Das
Schreien,
Flehen
führt
nur
zu
einem
Teil
der
Torheit
That
we've
been
weavin'
in
(what
was
our
story)
like
Die
wir
gesponnen
haben
(was
war
unsere
Geschichte)
so
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wm. Sprowls
Альбом
Jupiter
дата релиза
27-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.