Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueltate (feat. Roddy & Santos Eme)
Раскрепостись (feat. Roddy & Santos Eme)
Te
vi
por
el
pasillo
Я
увидел
тебя
в
коридоре,
Comenzaste
a
mirar
Ты
начала
смотреть
Con
los
ojos
de
malisiosa
С
лукавством
в
глазах,
Empezó
a
bailar
Начала
танцевать.
Pégate,
que
mi
rose
Приблизься,
мое
прикосновение
Cámbiame
estos
sanos
pensamientos
Измени
эти
скучные
мысли,
Esto
para
que
lo
goces
Это
для
того,
чтобы
ты
наслаждалась,
Háblame
de
ti
esta
noche
Расскажи
мне
о
себе
этой
ночью,
Perreame
Станцуй
со
мной,
Hazlo
suave
son
las
doce
Нежно,
уже
двенадцать.
Que
solo
tu
traes
el
toque
Ведь
только
ты
умеешь
это
делать.
Esto
para
que
lo
goces
Это
для
того,
чтобы
ты
наслаждалась,
Háblame
de
ti
esta
noche
Расскажи
мне
о
себе
этой
ночью,
Perreame
Станцуй
со
мной,
Hazlo
suave
son
las
doce
Нежно,
уже
двенадцать.
Que
solo
tu
traes
el
toque
Ведь
только
ты
умеешь
это
делать.
(Suéltate)
(Раскрепостись)
Dime
dime
mami
Скажи,
скажи
мне,
малышка,
Si
tú
estás
suelta
Раскрепостилась
ли
ты?
Ando
con
el
Malik
Я
с
Маликом,
Pregunta
cómo
es
la
vuelta?
Спроси,
как
дела?
Trae
tus
amiguitas
Бери
своих
подружек,
No
importa
si
estás
esbelta
Неважно,
стройная
ты
или
нет,
Como
dice
chino
Как
говорит
Чино,
Llego
la
combi
completa
(uh)
Приехал
полный
автобус
(ух)
Sueltate
relax
Расслабься,
расслабься,
Baja
un
poco
más
Опустись
немного
ниже,
Bella
bellacosa
Красотка,
красотка,
La
que
me
voy
a
chingar
Та,
с
которой
я
буду
спать.
Muévemelo
más
Двигай
этим
сильнее,
Echa
eso
pa
tras
Давай
назад,
Ese
movimiento
Это
движение
A
ritmo
de
dj
blass
(Blass)
В
ритме
диджея
Бласса
(Бласс).
Cómo
le
nace
Как
это
получается?
Te
gusta
el
bellakeo
Тебе
нравится
танцевать,
Me
gusta
como
lo
hace
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
Tú
sueltas
eres
bellaka
Ты
раскрепощаешься,
ты
горячая
штучка
Y
démonia
de
la
clase
И
дьяволица
в
своем
классе.
Te
suelto
este
chanteo
Я
напеваю
тебе
это,
Y
el
perreo
está
en
la
base
А
реггетон
- в
основе.
Esto
para
que
lo
goces
Это
для
того,
чтобы
ты
наслаждалась,
Háblame
de
ti
esta
noche
Расскажи
мне
о
себе
этой
ночью,
Perreame
Станцуй
со
мной,
Hazlo
suave
son
las
doce
Нежно,
уже
двенадцать.
Que
solo
tu
traes
el
toque
Ведь
только
ты
умеешь
это
делать.
Esto
para
que
lo
goces
Это
для
того,
чтобы
ты
наслаждалась,
Háblame
de
ti
esta
noche
Расскажи
мне
о
себе
этой
ночью,
Perreame
Станцуй
со
мной,
Hazlo
suave
son
las
doce
Нежно,
уже
двенадцать.
Que
solo
tu
traes
el
toque
Ведь
только
ты
умеешь
это
делать.
Solo
tú
traes
el
toque
Только
ты
умеешь
это
делать,
Hasta
que
el
camión
choque
Пока
грузовик
не
врежется,
La
sensación
y
no
la
del
bloque
Ощущение,
а
не
то,
что
в
квартале.
Me
siento
con
sus
amigas
Я
сижу
с
ее
подругами,
Y
no
tiene
problema
И
у
нее
нет
проблем,
Me
pide
que
me
la
coma
Она
просит
меня
трахнуть
ее
En
plena
fiesta
(úlala)
Прямо
на
вечеринке
(улю-лю).
Nanana
a
no
hay
para
otra
liga
Нет,
нет,
нет,
для
другой
лиги,
Los
nenes
de
safari
Парни
из
сафари,
Staff
lleno
de
muchas
minas
Команда,
полная
телок,
Que
le
encanta
Которым
нравится,
Que
le
baje
por
el
bra
Когда
я
спускаюсь
по
руке,
Mientras
me
baila
de
frente
Пока
она
танцует
передо
мной,
Ella
se
pone
a
fumaaar
(ah)
Она
начинает
курить
(а).
En
la
escuela
siempre
lleva
diez
В
школе
у
нее
всегда
десятки,
Es
una
bellaca
Она
горячая
штучка,
Fanática
de
estos
tres
(oh
yeah)
Поклонница
этих
троих
(о
да),
Que
la
pegue
contra
la
pared
Чтобы
я
прижал
ее
к
стене.
Ya
no
es
la
niña
buena
Она
больше
не
та
хорошая
девочка,
Que
conocí
aquella
ves
(oye)
Которую
я
когда-то
знал
(эй).
Esto
para
que
lo
goces
Это
для
того,
чтобы
ты
наслаждалась,
Háblame
de
ti
esta
noche
Расскажи
мне
о
себе
этой
ночью,
Perreame
Станцуй
со
мной,
Hazlo
suave
son
las
doce
Нежно,
уже
двенадцать.
Que
solo
tu
traes
el
toque
Ведь
только
ты
умеешь
это
делать.
Esto
para
que
lo
goces
Это
для
того,
чтобы
ты
наслаждалась,
Háblame
de
ti
esta
noche
Расскажи
мне
о
себе
этой
ночью,
Perreame
Станцуй
со
мной,
Hazlo
suave
son
las
doce
Нежно,
уже
двенадцать.
Que
solo
tu
traes
el
toque
Ведь
только
ты
умеешь
это
делать.
Que
solo
tu
traes
el
toque
Ведь
только
ты
умеешь
это
делать,
Que
solo
tu
traes
el
toque
Ведь
только
ты
умеешь
это
делать,
Que
solo
tu
traes
el
toque
Ведь
только
ты
умеешь
это
делать,
Que
solo
tu
traes
el
toque
Ведь
только
ты
умеешь
это
делать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Rodriguez Hernandez, Axel Santos Morales, Jordan Gomez Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.