Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien Apalabrados (Con Roddy y Santos Eme)
Well Spoken (With Roddy and Santos Eme)
Haciendo
fama
y
billete
Making
fame
and
money,
baby
Bussines
Veinticuatro
siete
Business
twenty-four
seven
Toda
mi
clinona
All
my
crew
Se
navega
con
la
muerte
Sails
with
death
Tirando
mole
y
aceite
Throwing
punches
and
oil
Nenas
pa'
toda
mi
gente
Girls
for
all
my
people
Bien
apalabrados
Well
spoken
Con
gallos
y
dos
tres
jefes
With
roosters
and
a
couple
of
bosses
Yo
lo
se
que
vamos
a
llegar
I
know
we're
gonna
make
it,
girl
Siempre
bien
firmes
Always
standing
strong
No
voy
a
doblar
(Ah)
I
won't
fold
(Ah)
El
jefe
de
morillo
dijo
The
boss
from
Morillo
said
Que
en
la
vida
iba
ver
enemigos
That
in
life
I'd
see
enemies
Que
son
pocos
los
reales
amigos
That
real
friends
are
few
Pocos
los
que
se
rifan
un
tiro
Few
are
those
who
risk
a
shot
Ahora
yo
ando
divertido
Now
I'm
having
fun,
darling
Con
las
baby's
y
los
conocidos
With
the
babes
and
the
homies
Escuchando
trap
puro
corrido
Listening
to
pure
trap
corridos
Al
estilo
del
viejo
Chalino
In
the
style
of
old
Chalino
Suenan
los
metales
The
metals
sound
Como
suena
la
tambora
Like
the
tambora
drums
Bien
borrachos
en
la
troca
Drunk
in
the
truck,
sweetheart
Y
todos
fumando
mota
And
everyone
smoking
weed
Suenan
los
metales
The
metals
sound
Como
suena
la
tambora
Like
the
tambora
drums
Ya
bien
enfiestados
al
estilo
Navojoa
Already
partying
Navojoa
style
Traite
una
corona
Bring
a
Corona,
babe
Y
celebramos
en
el
barrio
And
we
celebrate
in
the
hood
Puro
corrido
tumbado
Pure
lying
corrido
Me
siento
bien
elevado
I
feel
so
high
Tengo
la
esperanza
I
have
the
hope
De
que
lo
escuche
mi
padre
That
my
father
will
hear
it
Pa'
que
el
día
que
se
marche
So
that
the
day
he
leaves
Este
orgulloso
de
su
imagen
He'll
be
proud
of
his
image
Y...
Gracias
por
que
se
me
dio
And...
Thank
you
because
it
happened
for
me
Pa'
los
que
no
creyeron
For
those
who
didn't
believe
Pura
bendición
Pure
blessing
Sigo
siempre
pa'
dela
I
keep
going
forward
Nunca
doy
bajón
I
never
give
up
En
la
vida
ay
caída
In
life
there
are
falls
Date
un
levantón
Get
yourself
up
Y...
Gracias
por
que
se
me
dio
And...
Thank
you
because
it
happened
for
me
Pa'
los
que
no
creyeron
For
those
who
didn't
believe
Pura
bendición
Pure
blessing
Sigo
siempre
pa'
dela
I
keep
going
forward
Nunca
doy
bajón
I
never
give
up
En
la
vida
ay
caída
In
life
there
are
falls
Date
un
levantón
Get
yourself
up
Haciendo
fama
y
billete
Making
fame
and
money,
honey
Bussines
veinticuatro
siete
Business
twenty-four
seven
Toda
mi
clinona
All
my
crew
Se
navega
con
la
muerte
Sails
with
death
Tirando
mole
y
aceite
Throwing
punches
and
oil
Nenas
pa'
toda
mi
gente
Girls
for
all
my
people
Bien
apalabrados
Well
spoken
Con
gallos
y
dos
tres
jefes
With
roosters
and
a
couple
of
bosses
Yo
lo
se
que
vamos
a
llegar
I
know
we're
gonna
make
it,
sweetheart
Siempre
bien
firmes
Always
standing
strong
No
voy
a
doblar
(Ah)
I
won't
fold
(Ah)
Si
señor
yo
soy
de
rancho
Yes
sir,
I'm
from
the
ranch
Usar
la
Reebok
no
te
hace
gabacho
Wearing
Reebok
doesn't
make
you
American
Soy
humilde
pero
no
me
agacho
I'm
humble
but
I
don't
bend
over
Corone
no
me
la
haga
de
pancho
Buddy,
don't
act
tough
with
me
Aquí
estamos
apalabrados
Here
we
are,
well
spoken
Ya
los
Racers
los
tengo
apartados
I
already
have
the
Racers
set
aside
En
Zumpango
me
conocen
todos
lados
In
Zumpango
they
know
me
everywhere
Puro
flow
mexa
al
estilo
Félix
Gallardo
Pure
Mexican
flow,
Félix
Gallardo
style
Empecé
de
abajo
y
despega
I
started
from
the
bottom
and
I'm
taking
off
En
el
barrio
usando
estrategia
In
the
hood
using
strategy
Mi
palabra
de
quien
me
proteja
My
word
from
whoever
protects
me
No
hay
bajo
perfil
esto
es
valiendo
verga
No
low
profile,
this
is
going
all
out
La
matraca
suena
The
gun
sounds
La
hielera
llena
The
cooler
is
full
20
Mujeres
flow
Lúpillo
Rivera
20
Women
with
Lúpillo
Rivera
flow
Aquí
pasa
pero
coopera
It
happens
here,
but
cooperate
Haciendo
fama
y
billete
Making
fame
and
money,
precious
Bussines
veinticuatro
siete
Business
twenty-four
seven
Toda
mi
clinona
All
my
crew
Se
navega
con
la
muerte
Sails
with
death
Tirando
mole
y
aceite
Throwing
punches
and
oil
Nenas
pa'
toda
mi
gente
Girls
for
all
my
people
Bien
apalabrados
Well
spoken
Con
gallos
y
dos
tres
jefes
With
roosters
and
a
couple
of
bosses
Yo
lo
se
que
vamos
a
llegar
I
know
we're
gonna
make
it
Siempre
bien
firmes
Always
standing
strong
No
voy
a
doblar
(Ah)
I
won't
fold
(Ah)
Traite
una
corona
Bring
a
Corona
Y
celebramos
en
el
barrio
And
we
celebrate
in
the
hood
Puro
corrido
tumbado
Pure
lying
corrido
Me
siento
bien
elevado
I
feel
so
high
Tengo
la
esperanza
I
have
the
hope
De
que
lo
escuche
mi
padre
That
my
father
will
hear
it
Pa'
que
el
día
que
se
marche
So
that
the
day
he
leaves
Este
orgulloso
de
su
imagen
He'll
be
proud
of
his
image
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Rodriguez Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.