Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EXPENSIVE CHAMPAGNE
TEURER CHAMPAGNER
Called
me
last
week
bringing
up
the
topic,
thought
we
had
swept
Riefst
mich
letzte
Woche
an,
brachtest
das
Thema
wieder
auf,
dachte,
wir
hätten
es
Away
in
a
major
fight
that
I
thought
we
had
left
Weggefegt
in
einem
großen
Streit,
von
dem
ich
dachte,
wir
hätten
ihn
hinter
uns
gelassen
So
much
blood
and
guts
pouring
but
it's
all
in
your
head
So
viel
Blut
und
Eingeweide
strömen,
aber
es
ist
alles
nur
in
deinem
Kopf
Here
we
go
with
that
shit,
got
no
recompense,
no
Da
fangen
wir
wieder
mit
dem
Scheiß
an,
keine
Entschädigung,
nein
Staring
at
me
do
you
like
me
or
do
you
think
that
I'm
weird?
Starrst
mich
an,
magst
du
mich
oder
findest
du
mich
seltsam?
I'm
not
judgy,
you
can
judge
me
if
it
makes
you
feel
veered
Ich
urteile
nicht,
du
kannst
über
mich
urteilen,
wenn
es
dir
hilft,
dich
abgelenkt
zu
fühlen
Staring
at
the
moon
with
the
glimmers
and
sparkles
in
the
sea
Starre
auf
den
Mond
mit
dem
Schimmern
und
Funkeln
im
Meer
Can't
stop
thinking
'bout
how
things
could
be
with
you
and
me
Kann
nicht
aufhören
darüber
nachzudenken,
wie
die
Dinge
mit
dir
und
mir
sein
könnten
I
can't
stop
thinking
about
Ich
kann
nicht
aufhören
darüber
nachzudenken
What
we
could
have
had
if
we
tried
Was
wir
hätten
haben
können,
wenn
wir
es
versucht
hätten
To
make
this
whole
damn
thing
work
Diese
ganze
verdammte
Sache
zum
Laufen
zu
bringen
I
think
I
need
to
like
me
better
Ich
glaube,
ich
muss
mich
selbst
mehr
mögen
I
told
you
to
stop
waiting
Ich
sagte
dir,
du
sollst
aufhören
zu
warten
I
felt
us
conversating
Ich
spürte,
wie
wir
uns
unterhielten
I
thought
that
we
had
something
Ich
dachte,
wir
hätten
etwas
My
brains
just
through
with
nothing
Mein
Gehirn
ist
einfach
durch
mit
Nichts
How
much
longer
is
tragic
(ooh
oh)
Wie
lange
noch
ist
es
tragisch
(ooh
oh)
But
the
love
I
feel
is
magic
Aber
die
Liebe,
die
ich
fühle,
ist
magisch
I'll
wait
for
you
baby
Ich
werde
auf
dich
warten,
Baby
As,
as
long
as
it
takes
So,
so
lange
es
dauert
Oh
how
we
started
from
the
bottom,
now
we
all
the
way
up
Oh,
wie
wir
ganz
unten
angefangen
haben,
jetzt
sind
wir
ganz
oben
I'm
a
loser
you're
a
model
hold
our
reputation
Ich
bin
ein
Verlierer,
du
bist
ein
Model,
halten
unseren
Ruf
aufrecht
My
ego's
plastic,
enigmatic,
how
you
love
to
play
dumb
Mein
Ego
ist
plastisch,
rätselhaft,
wie
du
es
liebst,
dumm
zu
spielen
Seeking
refuge
in
a
place
with
people,
couldn't
name
them
Suche
Zuflucht
an
einem
Ort
mit
Leuten,
deren
Namen
ich
nicht
nennen
könnte
Girl
you
know
I
love
the
thrill
of
the
chase
Mädchen,
du
weißt,
ich
liebe
den
Reiz
der
Jagd
But
you're
dragging
this
too
long
I
think
some
space
from
Aber
du
ziehst
das
zu
lange
hin,
ich
denke,
etwas
Abstand
von
The
lies,
the
misery,
out
of,
our
synergy
Den
Lügen,
dem
Elend,
raus
aus
unserer
Synergie
Saw
this
coming,
but
you
don't
listen
to
me
Hab
das
kommen
sehen,
aber
du
hörst
nicht
auf
mich
I
can't
stop
thinking
about
Ich
kann
nicht
aufhören
darüber
nachzudenken
What
we
could
have
had
if
we
tried
Was
wir
hätten
haben
können,
wenn
wir
es
versucht
hätten
To
make
this
whole
damn
thing
work
Diese
ganze
verdammte
Sache
zum
Laufen
zu
bringen
I
think
I
need
to
like
me
better
Ich
glaube,
ich
muss
mich
selbst
mehr
mögen
I
told
you
to
stop
waiting
Ich
sagte
dir,
du
sollst
aufhören
zu
warten
I
felt
us
conversating
Ich
spürte,
wie
wir
uns
unterhielten
I
thought
that
we
had
something
Ich
dachte,
wir
hätten
etwas
My
brains
just
through
with
nothing
Mein
Gehirn
ist
einfach
durch
mit
Nichts
How
much
longer
is
tragic
(ooh
oh)
Wie
lange
noch
ist
es
tragisch
(ooh
oh)
But
the
love
I
feel
is
magic
Aber
die
Liebe,
die
ich
fühle,
ist
magisch
I'll
wait
for
you
my
darling
Ich
werde
auf
dich
warten,
mein
Schatz
No
matter
how
long
it
takes
Egal
wie
lange
es
dauert
Get
up,
get
up,
get
out
of
my
brain
Raus,
raus,
raus
aus
meinem
Kopf
Beautiful
cars,
expensive
champagne
Schöne
Autos,
teurer
Champagner
Reach
in,
reach
out,
just
like
how
I
trained
Greif
rein,
greif
raus,
genau
wie
ich
es
trainiert
habe
Feel
like
the
man
who's
going
insane
Fühle
mich
wie
der
Mann,
der
verrückt
wird
Jump
up,
jump
down,
jump
like
you're
in
pain
Spring
hoch,
spring
runter,
spring,
als
hättest
du
Schmerzen
Crash
your
car,
I'll
spill
your
champagne
Fahr
dein
Auto
zu
Schrott,
ich
verschütte
deinen
Champagner
Cry
my
eyes
out,
just
like
you
just
killed
me
Heule
mir
die
Augen
aus,
als
hättest
du
mich
gerade
getötet
I'll
buy
you
a
drink,
expensive
champagne
Ich
kauf
dir
einen
Drink,
teuren
Champagner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.