Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Residual Pain
Verbleibender Schmerz
I
feel
original
Ich
fühle
mich
originell
Keep
on
walking
forward
til
we
get
right
back
to
where
we
are
Lauf
weiter
vorwärts,
bis
wir
genau
da
sind,
wo
wir
waren
Feelings
rocking
steady,
yeah
i'm
ready,
please
don't
disregard
Gefühle
sind
stabil,
ja,
ich
bin
bereit,
bitte
ignoriere
es
nicht
Just
in
time
for
pacin'
now
I'm
racin'
get
right
up
on
guard
Gerade
rechtzeitig
zum
Tempo
machen,
jetzt
rase
ich,
sei
auf
der
Hut
Let's
keep
it
in
the
past
Lass
es
uns
in
der
Vergangenheit
lassen
I'd
rather
finish
last
Ich
wäre
lieber
Letzter
Than
see
all
of
the
things
I'd
have
done
wrong
if
I
had
started
fast
Als
all
die
Dinge
zu
sehen,
die
ich
falsch
gemacht
hätte,
wenn
ich
schnell
gestartet
wäre
God
help
me
win
this
race
Gott,
hilf
mir,
dieses
Rennen
zu
gewinnen
So
sick
look
at
my
face
So
krank,
schau
mein
Gesicht
an
Keeping
one
eye
open,
just
to
make
sure
that
I
stay
in
place
Ein
Auge
offen
halten,
nur
um
sicherzugehen,
dass
ich
an
meinem
Platz
bleibe
Reachin'
inside
my
heart
Greife
in
mein
Herz
hinein
So
cold
you'll
get
a
shock
So
kalt,
du
wirst
einen
Schock
bekommen
Don't
make
me
feel
this
way
Bring
mich
nicht
dazu,
mich
so
zu
fühlen
I
feel
it
anyway
Ich
fühle
es
sowieso
Hotter
than
the
sun
and
stars
Heißer
als
die
Sonne
und
die
Sterne
Look
so
good
in
my
arms
Siehst
so
gut
aus
in
meinen
Armen
Wishful
thinking
gets
me
through
the
pain
Wunschdenken
hilft
mir
durch
den
Schmerz
That
I
know
every
day
Den
ich
jeden
Tag
kenne
The
pain
is
resisting
now
Der
Schmerz
wehrt
sich
jetzt
Tell
me
how
we're
living
now
Sag
mir,
wie
wir
jetzt
leben
Man
those
minutes
feel
like
hours
Mann,
diese
Minuten
fühlen
sich
wie
Stunden
an
The
thought
of
it
all
crashing
down
Der
Gedanke,
dass
alles
zusammenbricht
The
pain
is
residual
Der
Schmerz
ist
verbleibend
The
pain
is
not
original
Der
Schmerz
ist
nicht
originell
Thinking
back
to
Denke
zurück
an
When
I
first
met
you
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf
Man
I
thought
you
the
best,
that
Mann,
ich
dachte,
du
wärst
die
Beste,
dass
You
could
give
me
a
rest
from
Du
mir
eine
Pause
geben
könntest
von
The
games
that
life
keeps
Den
Spielen,
die
das
Leben
ständig
Throwing,
a
test,
man
I'm
Wirft,
ein
Test,
Mann,
ich
bin
Lacing
you
like
strings
on
a
shoe
Schnüre
dich
wie
Schnürsenkel
an
einem
Schuh
That,
I
detest
(mm)
Den
ich
verabscheue
(mm)
Please,
don't
break
my
heart
Bitte,
brich
mein
Herz
nicht
Why
do
we
have
to
start
Warum
müssen
wir
anfangen
Again
and
again,
so
much
that
I
need
a
friend,
who
Immer
und
immer
wieder,
so
sehr,
dass
ich
einen
Freund
brauche,
der
Hears
me,
and
my
pain
Mich
hört,
und
meinen
Schmerz
I'm
locked,
asylum
gates
Ich
bin
eingesperrt,
Tore
der
Anstalt
Taking
my
residuals
I
think
they
should
go
burn
in
flames
Nehme
meine
Überbleibsel,
ich
denke,
sie
sollten
in
Flammen
aufgehen
Reachin'
inside
my
heart
Greife
in
mein
Herz
hinein
So
cold
you'll
get
a
shock
So
kalt,
du
wirst
einen
Schock
bekommen
Don't
make
me
feel
this
way
Bring
mich
nicht
dazu,
mich
so
zu
fühlen
I
feel
it
anyway
Ich
fühle
es
sowieso
Hotter
than
the
sun
and
stars
Heißer
als
die
Sonne
und
die
Sterne
Look
so
good
in
my
arms
Siehst
so
gut
aus
in
meinen
Armen
Wishful
thinking
gets
me
through
the
pain
Wunschdenken
hilft
mir
durch
den
Schmerz
That
I
know
every
day
Den
ich
jeden
Tag
kenne
The
pain
is
resisting
now
Der
Schmerz
wehrt
sich
jetzt
Tell
me
how
we're
living
now
Sag
mir,
wie
wir
jetzt
leben
Man
those
minutes
feel
like
hours
Mann,
diese
Minuten
fühlen
sich
wie
Stunden
an
The
thought
of
it
all
crashing
down
Der
Gedanke,
dass
alles
zusammenbricht
The
pain
is
residual
Der
Schmerz
ist
verbleibend
The
pain
is
not
original
Der
Schmerz
ist
nicht
originell
The
pain
is
resisting
now
Der
Schmerz
wehrt
sich
jetzt
Tell
me
how
we're
living
now
Sag
mir,
wie
wir
jetzt
leben
Man
those
minutes
feel
like
hours
Mann,
diese
Minuten
fühlen
sich
wie
Stunden
an
The
thought
of
it
all
crashing
down
Der
Gedanke,
dass
alles
zusammenbricht
The
pain
is
residual
Der
Schmerz
ist
verbleibend
The
pain
is
not
original
Der
Schmerz
ist
nicht
originell
The
pain
is
resisting
now
Der
Schmerz
wehrt
sich
jetzt
Tell
me
how
we're
living
now
Sag
mir,
wie
wir
jetzt
leben
Man
those
minutes
feel
like
hours
Mann,
diese
Minuten
fühlen
sich
wie
Stunden
an
The
thought
of
it
all
crashing
down
Der
Gedanke,
dass
alles
zusammenbricht
The
pain
is
residual
Der
Schmerz
ist
verbleibend
The
pain
is
not
original
Der
Schmerz
ist
nicht
originell
Last
year,
was
hell
Letztes
Jahr
war
die
Hölle
I
was
going
through
a
lot
of
personal
turmoil
Ich
machte
eine
Menge
persönlicher
Turbulenzen
durch
Faced
with
enormous
stress,
I
suffered
an
anxiety
attack
Konfrontiert
mit
enormem
Stress,
erlitt
ich
eine
Angstattacke
On
some
days,
I
could
do
no
work
An
manchen
Tagen
konnte
ich
keine
Arbeit
erledigen
On
other
days,
I
just
wanted
to
lay
in
my
bed,
and
cry
An
anderen
Tagen
wollte
ich
einfach
nur
in
meinem
Bett
liegen
und
weinen
I
have
a
loving
supportive
family
Ich
habe
eine
liebende,
unterstützende
Familie
And
incredibly
loyal
friends
Und
unglaublich
loyale
Freunde
Yet
I
could
not
entertain
the
idea
Doch
ich
konnte
den
Gedanken
nicht
zulassen
Of
speaking
to
anyone,
about
my
feelings
of
pain
Mit
irgendjemandem
über
meine
Schmerzgefühle
zu
sprechen
I
felt
suffocated
Ich
fühlte
mich
erstickt
Being
honest,
about
how
we
feel
Ehrlich
zu
sein,
wie
wir
uns
fühlen
Does
not
make
us
weak
Macht
uns
nicht
schwach
It
makes
us
human
Es
macht
uns
menschlich
So
the
next
time
Also
das
nächste
Mal
You
hear
mental
Wenn
du
'psychisch'
hörst
Do
not
just
think
of
the
madman
Denk
nicht
nur
an
den
Verrückten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.