Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TERAZ I TU (prod. OSTER)
JETZT UND HIER (prod. OSTER)
Posłuchaj
pajacu,
dla
lansu
chcesz
być
gangsterem
Hör
zu,
du
Clown,
du
willst
für
den
Schein
ein
Gangster
sein
Szmato,
pręcie,
miękką
fają
robiony
Schlampe,
Stahl,
mit
weichem
Schwanz
gemacht
W
razie
przypału
idziesz
na
łatwiznę
i
nie
trzymasz
się
zasad
Bei
Druck
gehst
du
den
leichtesten
Weg
und
brichst
die
Regeln
Pamiętaj
o
karmie
ona
zawsze
do
nas
powraca
Denk
an
das
Karma,
es
kommt
immer
zu
uns
zurück
A
więc
zastanów
się
nad
tym
Also
denk
drüber
nach
Czy
marnować
sobie
życie
chujowymi
wyborami
Ob
du
dein
Leben
mit
beschissenen
Entscheidungen
verschwenden
willst
Bo
po
wszystkim
nie
odrodzisz
się
jak
Fenix
z
popiołów
Denn
danach
wirst
du
nicht
wie
ein
Phönix
aus
der
Asche
auferstehen
Tylko
zginiesz
jak
śmieć
w
blasku
niechwały
na
życia
śmietniku
Sondern
sterben
wie
Dreck
im
Schein
der
Schande
auf
dem
Müllhaufen
des
Lebens
Wiedz
o
tym
pajacu,
że
życia
nie
oszukasz
Merke
dir,
du
Clown,
dass
du
das
Leben
nicht
betrügen
kannst
Dlatego
fajo
nie
kreuj
się
na
gangstera
Also,
Schwester,
tu
nicht
so,
als
wärst
du
ein
Gangster
Bo
sobie
z
tym
nie
poradzisz
Weil
du
damit
nicht
klarkommen
wirst
Bo
trzeba
mieć
jajca,
by
nacisnąć
na
spust
Denn
man
braucht
Eier,
um
abzudrücken
Pamiętaj
o
karmie,
ona
zawsze
do
nas
powraca
Denk
an
das
Karma,
es
kommt
immer
zu
uns
zurück
Szacunek
dla
ludzi,
dla
szmat
i
prętów
- pogarda
Respekt
für
Menschen,
Verachtung
für
Schlampen
und
Stahl
Straszą
mnie
sądem
dzwonią
po
policję
Sie
drohen
mir
mit
Gericht,
rufen
die
Polizei
System,
ustrój,
państwo
policyjne
System,
Staat,
ein
Polizeistaat
W
mediach
propagandy
syjonistyczne
In
den
Medien
zionistische
Propaganda
Nosisz
brodę
Cię
powiążą
z
terroryzmem
Du
trägst
einen
Bart,
sie
verbinden
dich
mit
Terrorismus
Waluta
w
piździe
to
biznes
potężny
Geld
in
der
Hand,
das
ist
ein
mächtiges
Geschäft
Rachunek
w
banku
mi
niepotrzebny
Ein
Bankkonto
brauche
ich
nicht
Reprezentuję
margines
społeczny
Ich
repräsentiere
den
sozialen
Rand
Jebię
prawo
tak
jak
leworęczny
Ich
scheiße
auf
Gesetze,
wie
ein
Linkshänder
Rzucisz
na
łyżkę
to
prawdę
Ci
powie
Wirfst
du
den
Löffel
rein,
sagt
er
dir
die
Wahrheit
Chuj
wygotujesz,
prędzej
kaktus
wyrośnie
Scheiße
kochst
du
aus,
eher
wächst
ein
Kaktus
Do
Hamburga
prostytutki
z
Odessy
Nach
Hamburg
Prostituierte
aus
Odessa
Ty
kochasz
baby,
a
ja
przypływ
pieniędzy
Du
liebst
Frauen,
ich
liebe
den
Geldfluss
Ile
krzyży
weźmiesz
(ile
krzyży
weźmiesz)
Wie
viele
Kreuze
nimmst
du
(wie
viele
Kreuze
nimmst
du)
Jeszcze
na
swój
garb
(na
swój
garb)
Noch
auf
deinen
Buckel
(auf
deinen
Buckel)
I
jak
długo
zniesiesz
(i
jak
długo
zniesiesz)
Und
wie
lange
hältst
du's
aus
(und
wie
lange
hältst
du's
aus)
Jeszcze
siebie
sam
(siebie
sam)
Noch
dich
selbst
(dich
selbst)
Czy
w
ogóle
uniesiesz
(czy
w
ogóle
uniesiesz)
Ob
du
es
überhaupt
schaffst
(ob
du
es
überhaupt
schaffst)
Czy
jeszcze
masz
ten
dar
(czy
masz
ten
dar)
Ob
du
noch
dieses
Talent
hast
(ob
du
dieses
Talent
hast)
A
może
Cię
poniesie
(może
Cię
poniesie)
Oder
ob
es
dich
wegreißt
(ob
es
dich
wegreißt)
Zdmuchnie
jak
domek
z
kart
(domek
z
kart)
Wie
ein
Kartenhaus
wegpustet
(Kartenhaus)
Ile
jesteś
wart?
Jaka
będzie
prawda
Wie
viel
bist
du
wert?
Was
wird
die
Wahrheit
sein
Teraz
i
tu,
teraz
i
tu
Jetzt
und
hier,
jetzt
und
hier
Czy
to
system
smart
czy
uda
ich
się
nagrać
Ob
das
System
schlau
ist
oder
ob
sie
dich
aufnehmen
Na
kilka
stów,
na
kilka
stów
Für
ein
paar
Euro,
für
ein
paar
Euro
A
może
to
jest
żart,
wystarczy
tylko
zagrać
Oder
ist
es
ein
Witz,
es
reicht
nur
zu
spielen
By
wygrać
znów,
by
wygrać
znów
Um
wieder
zu
gewinnen,
um
wieder
zu
gewinnen
Jebać
system
kar
i
nie
pomoże
Viagra
byś
stanąć
mógł
Scheiß
auf
das
Strafsystem
und
keine
Viagra
hilft
dir
aufzustehen
Nad
zegarem
jak
nożycoręki
Edward
Über
der
Uhr
wie
Scherenhände
Edward
Zmielona
polędwica,
będzie
więcej
chleba
Zerkleinertes
Filet,
es
wird
mehr
Brot
geben
Ten
sam
schemat
tu
na
blokach
się
nie
zmienia
Das
gleiche
Schema
hier
in
den
Blocks
ändert
sich
nicht
Branzolety,
but
na
plecach,
leżeć,
gleba
Armbänder,
Schuh
am
Rücken,
liegen,
Erde
Nie
ma
pracy,
ma
pod
blokiem
Mercedesa
Keine
Arbeit,
hat
unter
dem
Block
einen
Mercedes
Ty
do
pracy
pod
krawatem
leć
do
metra
Du
zur
Arbeit
im
Anzug,
ab
in
die
U-Bahn
Nie
zajebiesz
to
się
garba
dorobisz
Wenn
du
nicht
klauen
kannst,
machst
du
dir
einen
Buckel
Zrobisz
by
było
do
garnka
co
włożyć
Tu
es,
damit
es
was
im
Topf
gibt
U
nas
kurwy,
szampan,
stół
zastawiony
Bei
uns
Nutten,
Champagner,
der
Tisch
ist
gedeckt
Ty
się
chowasz
wciąż
jak
szczur
kanałowy
Du
versteckst
dich
noch
wie
eine
Kanalratte
Pod
okiem
łzy,
to
nie
tusz
granatowy
Unterm
Auge
Tränen,
das
ist
kein
dunkler
Lidschatten
Na
ostrzu
włosy
z
dupy,
nóż
zakrwawiony
Auf
der
Klinge
Haare
vom
Arsch,
Messer
blutverschmiert
Ile
krzyży
weźmiesz
(ile
krzyży
weźmiesz)
Wie
viele
Kreuze
nimmst
du
(wie
viele
Kreuze
nimmst
du)
Jeszcze
na
swój
garb
(na
swój
garb)
Noch
auf
deinen
Buckel
(auf
deinen
Buckel)
I
jak
długo
zniesiesz
(i
jak
długo
zniesiesz)
Und
wie
lange
hältst
du's
aus
(und
wie
lange
hältst
du's
aus)
Jeszcze
siebie
sam
(siebie
sam)
Noch
dich
selbst
(dich
selbst)
Czy
w
ogóle
uniesiesz
(czy
w
ogóle
uniesiesz)
Ob
du
es
überhaupt
schaffst
(ob
du
es
überhaupt
schaffst)
Czy
jeszcze
masz
ten
dar
(czy
masz
ten
dar)
Ob
du
noch
dieses
Talent
hast
(ob
du
dieses
Talent
hast)
A
może
Cię
poniesie
(może
cię
poniesie)
Oder
ob
es
dich
wegreißt
(ob
es
dich
wegreißt)
Zdmuchnie
jak
domek
z
kart
(domek
z
kart)
Wie
ein
Kartenhaus
wegpustet
(Kartenhaus)
Ile
jesteś
wart?
Jaka
będzie
prawda
Wie
viel
bist
du
wert?
Was
wird
die
Wahrheit
sein
Teraz
i
tu,
teraz
i
tu
Jetzt
und
hier,
jetzt
und
hier
Czy
to
system
smart
czy
uda
ich
się
nagrać
Ob
das
System
schlau
ist
oder
ob
sie
dich
aufnehmen
Na
kilka
stów,
na
kilka
stów
Für
ein
paar
Euro,
für
ein
paar
Euro
A
może
to
jest
żart,
wystarczy
tylko
zagrać
Oder
ist
es
ein
Witz,
es
reicht
nur
zu
spielen
By
wygrać
znów,
by
wygrać
znów
Um
wieder
zu
gewinnen,
um
wieder
zu
gewinnen
Jebać
system
kar
i
nie
pomoże
Viagra
byś
stanąć
mógł
Scheiß
auf
das
Strafsystem
und
keine
Viagra
hilft
dir
aufzustehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghawsi Mosa
Альбом
Tijara
дата релиза
25-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.